وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) Demi langit lan kang teka ing wajah wengi |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) Sapa kang meruhake sira, apa kang teka ing wajah wengi iku |
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) Yaiku lintang kang padange nembus peteng |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) Siji - sijine pengawal awak iku ora ana kang tanpa pengawal |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) Mulane, Manungsa amaspadakna, awake iku apa sing digawe |
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ (6) Sing digawe saka banyu sing mancrut |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) Metu saka ing antarane geger lan iga |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) Allah kuwasa nguripake manungsa sawuse mati |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) Hiya iku besuk dina qiyamat nalika wadi padha kawiyak |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) Ora bakal dheweke duwe kekuatan nulak siksa lan ora ana kang bisa nulungi |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) Demi langit kang ana udane |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) Demi bumi kang bledhag metu thetukulane |
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) Temen Al-Quran iku pangandikaning Allah kang bedakake bener lan luput |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) Dudu sembranan lan jelomprongan |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) Wong kafir padha nandukake pahekan kang elek banget |
وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) Ingsun uga males pahekane si kafir |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) (Muhammad) Mulane para kafir srantekna, Ingsun uga nyerantekke sawatara rusake si kafir mau |