×

سورة المطففين باللغة الجاوية

ترجمات القرآنباللغة الجاوية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الجاوية - Javanese

القرآن باللغة الجاوية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الجاوية، Surah Mutaffifin in Javanese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الجاوية - Javanese, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Cilaka temen wong kang padha cidra (anggone naker)
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Kang manawa naker saka wong liya (tumrap awake dewe) panakere ganep
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Lan samongsa anaker barang kang bakal ditampakake wong liya, panakere dikurangi dadi gawe patunan
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Wong kang mangkono mau ora ngira yen besuk bakal ditangekake saka pati
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Tumrap dina kang gedhe (qiyamat)
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Dinane manungsa padha ngadeg angadep Pangeraning ngalam kabeh
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Temen tulisane lakune para wong ala iku ana pakunjaran (sijjiin)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
Sapa kang nuduhake marang sira pakunjaran (sijjin) iku apa
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Buku kang ditulis
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Ing dina iku wong kang maido cilaka banget
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Kang padha maido marang dina piwales
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Ora ana wong gorohake kajaba sarupane wong kang mlangkah wates anggone dosa
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Manawa diwacakake al-Quran pangucape, "al-Quran iku gaweyane para wong kuna
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Wong kebangeten mau mangsa gelema percaya, malah duraka kang dilakoni mau dadi rereged ing atine
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Temen ing dina iku dheweke padha ketutupan saka pangerane
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Sawuse mangkono wong mau banjur padha malebu ing neraka jahim
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Banjur di dawuhi, "Neraka iki kang padha sira paido biyen
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
O, sayekti kitabe para wong tulus iku temen ana panggonan kang luhur
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
Lan sapa kang nuduhake sira, apa kang aran panggonan luhur
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Kitab kang katulis
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Para kang keparek (ing Allah) bakal anekseni
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Sayekti para wong tulus iku bakal ana sajeroning nugraha
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Ana kanthil dhuwur anyawang - nyawang
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Katon ing wajahe cahyaning nugraha
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Padha pinaringan ngombe omben - omben bening kang diecap
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Tutupi (mawa) kesturi, mulane para sing nyerempeng angarah lah angaraha iku
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Lan campurane arupa banyu kang turun amrang dheweke saka dhuwur
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
Tuk kang dadi omben - omben para wong kang keparek (maring Allah)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Sayekti para wong kang padha dosa gawene geguyu para kang angestu
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Lan samongsa angliwati dheweke padha kedep - kinedhepan
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
Lan samangsa bali marang golongane, baline gawe pangeram - eram
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
Lan samangsa ngingetake dheweke, padha kandha, "Wong mukmin iku padha kesasar
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Mongka ora diutus supaya angreksa marang dheweke
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Ananging ing dina iki para wong kang angestu padha geguyu para kafir
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Linggih ana kanthil deleng sangsarane si kafir
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
sayekti para kafir kapringan piwales miturut apa kang wus padha dilakoni
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس