×

سورة الدخان باللغة السوتو

ترجمات القرآنباللغة السوتو ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة السوتو - Sotho

القرآن باللغة السوتو - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة السوتو، Surah Ad Dukhaan in Sotho. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة السوتو - Sotho, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha. Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Ka Lengolo le hlakisang lintho tsohle; –
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Le rometsoe lefats‘eng bosiung bo hlohonolofetseng: – Hobane Re labalabela ho hlokomelisa(khahlanong le bobe)
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Bosiung boo lintho tsohle tsa bohlale lia hlakisoa
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Ke taelo e tsoang ho Rona – hobane Re lula Re romella (Lits’enolo)
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
E le mohau o tsoang ho Mong`a hau. Hobane U utloa le ho tseba (tsohle)
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Mong`a maholimo le lefats’e le tsohle tse lipakeng tsa tsona, haeba le na le tumelo ea ‘nete
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Ha ho `Mopi e mong ntle ho Eena. Ke Eena Ea fanang ka bophelo, ebile U fana ka lefu; – Mong`a le ‘Maballi oa lona le bo-ntat’a lona moholo
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Empa feela ba nyanyaka khoaong
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Joale lebella Letsatsi leo leholimo le tlang ho thunya mosi o bonahalang
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
O tlang ho aparela batho: sena etla ba Kotlo e mahlonoko
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
(Ba tla re): “Mong`a rona! Tlosa kotlo ena holim’a rona, hobane ruri re’a kholoa.”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Molaetsa o tla ba le matla joang ho bona, empa moromuoa ea neng a hlakisa lintho ka botlalo a se a ile a finyella ho bona, –
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Empa ba ile ba mo furalla, ba re: “O rutiloe, ke lehlanya!”
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Re tla fela Re tlose kotlo nakoana e fokolang. Empa ruri ba tla boela litseleng tsa bona
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Ka letsatsi le leng Re tla le nanola ka tlhaselo e matla: Ruri! Re tla le Lefisa
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Re ile Ra etsa joalo; pele ho bona, Ra beha sechaba sa Faro tekong: Ho ile ha fihla ho bona Morumuoa ea hlomphehang
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
A re: “Ntokolleleng makhabunyane a Allah. Ke moromuoa ea ts’oanelang ho ho ts’eptjoa ho lona
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
“Le se ikhohomose khahlanong le Allah: Hobane ke tla ho lona ka matla a Hae
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
“Ke kopile ts’ireletso ho Mong’a ka, e leng Mong’a lona, khahlanong le tlhaselo ho tsoa ho lona
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
“Haeba le sa nkholoe, le tsamaele thoko le ‘na.”
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
(Empa ba ne ba le makoebeta) Eaba o bitsa ho Mong’a hae: “Bana ruri ke batho ba qoetseng sebeng”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
(Karabo ea eba): “Tsamaea le makhabunyane a Ka bosiu: hobane ruri le tla saloa morao
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
“Le siee leoatle le bulehile ka lehare: hobane ke lebotho le loketseng ho khang’oa ke metsi.”
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Ke lirapa le liliba tse kae tseo ba li siileng morao
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Le masimo, le meaho e majaba-jaba
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Le maruo ao ban eng ba ikhants’a ka ona
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
E joalo (qetello ea bona) Re entse hore batho ba bang e be majalefa(a lintho tsa bona)
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Leholimo le lefats’e ha li ea ka tsa keleketlisa keleli sebakeng sa bona; kapa nako ea bona ea eketsoa
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Re ile Ra lopolla Bana ba Israele Kotlong e soabisang
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Ho tsoa ho Faro. Hobane ene e le e mong oa baikhohomosi har’a batloli ba meeli ba feteletseng
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Re ba khethile ka morero holim’a lichaba tsohle
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Ra ba neha Lits’upiso, tse neng li jere teko e hlakileng
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Haele bona ba re Kannete
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
“Ha ho letho ka nqane ho lefu, ha re na ho tsosoa hape
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
“Khutlisa bo-ntat’a moholo’a rona, haeba seo u se buang ke ‘nete!”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Eng! Ba feta batho ba Tubba, le ba bileng teng pele ho bona? Re ile Ra ba timetsa, hobane e ne e le batho ba loebaloebang sebeng
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Ha Re’a hlola maholimo le lefats’e le tsohle tse teng lipakeng tsa tsona, ka bosaoana
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Ha Re’a lihlolla letho haese ka toka; empa bongata ba bona ha bo utloisise
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Ruri! Letsatsi la Tlhopho ke nako e hlomamiselitsoeng bona bohle, –
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Ka Letsatsi leo ho se nang hoba le mots’ireletsi ea tlang ho ba emela, kapa hona ho ba thusa
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Kantle le ba tla amohela Mahau oa Allah: Hobane Ke Eena Ea Matla Oohle, Ea Mohau o Khaphatsehang
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Ruri Sefate sa Zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
E tla ba lijo tsa Baetsalibe
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Joaloka lesheleshele la koporo, le tla beng le bela ka har’a limpa tsa bona
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Joaloka ho bela ha metsi
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
(Lentsoe le tla hoelehetsa): “Mo ts’oare o mo hulele har’a Lelakabe la Lihele
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
“Joale o mo ts’ele ka Kotlo ea Metsi a Belang hloohong
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
“Latsoa sena! Ruri! O ne o le matla, o hlompheha
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
“Ruri sena ke seo o neng o ena le khoao ka sona.”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Haele ba lokileng, ba tla ba maemong a ts’ireletsehileng
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Har’a Lirapa le Liliba
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Ba apere silika le masela a nonofetseng, ba shebane
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Ho tla ba joalo. Re tla ba nyalisa Balekane, ba mahlo a phatsimang
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Kamoo teng ba tla ja litholoana tsohle tsa mefuta ka khotso le bolokolohi
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Kapa hona ho ang’oa ke lefu, ntle le lefu la pele; U tla ba ts’ireletsa Kahlolong ea Mollo oa Lihele
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
E le nala ho tsoa ho Mong`a hau. Seo e tla be e le katleho e babatsehang
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Ruri, Re hlakisitse (Qura’n), ka leleme la hau, hore ba tle ba utloe
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Kahoo leta, u talime; hobane le bona ba letile
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس