×

سورة النجم باللغة السوتو

ترجمات القرآنباللغة السوتو ⬅ سورة النجم

ترجمة معاني سورة النجم باللغة السوتو - Sotho

القرآن باللغة السوتو - سورة النجم مترجمة إلى اللغة السوتو، Surah Najm in Sotho. نوفر ترجمة دقيقة سورة النجم باللغة السوتو - Sotho, الآيات 62 - رقم السورة 53 - الصفحة 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
Ka naleli ha e ea malikelong
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Motsoalle oa lona ha a ea kheloha, kapa hona ho thetsoa
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Leha ele hona ho buoa litakatso tsa hae
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Haese ts’usumetso e romeletsoeng ho eena
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
O e rutiloe ke Ea Matla a Ts’abehang
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Ea Seli: hobane u hlaheletse ka mahetla
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
A sa le sebakanyana, hojana mane
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
A atamela; a ba haufinyane
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Ho fihlela a le sebaka sa bolelele ba liqha tse peli ho tloha ho eena, kapa haufi ho feta moo
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Eaba Allah U senolela lekhabunyane la Hae sohle seo A ileng A mo senolela sona
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Joale, ke pelo e ke keng ea thetsa ho latela seo e se boneng
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
Na joale le tla mo phehisa khang ka seo a se boneng
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
O ile a mo bona lekhetlo la bobeli a theoha
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
A le haufi le sefate sa Leoka seo ho ke keng hoa feta ope
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Seo haufi le sona eleng Serapa sa Lehae
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Bonang! Sefate sa Leoka patehile
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Mahlo a hae a ne a sa chalike, kapa ho etsa phoso
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Ruri! U ile a bona e ngoe Lits’enolo tsa Mong`a hae, e kholohali
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
Le kile la bona Lat, le Uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
Le Manat e mong oa boraro, (melingoana)
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
Eng! Lona le ikhethela botona, empa Allah Eena le mo khethela bots’ehali
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Seo e ne e tla ba karohano e se nang toka
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Empa e le mabitso ao le iqapetseng, – lona le bo-ntata lona, – ha ho bopaki boo Allah a kileng a bo romela. Ba latela likhakanyo le litabatabelo tsa meea ea bona! – Le ha tataiso e tsoang ho Mong`a bona ese e finyeletse ho bona
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Che, na motho o tla fumana sohle seo a se lakatsang
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
Empa ke Allah eo Qetello le Qalo ea tsohle e leng tsa Hae
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Hore na ke manyeloi a makae a maholimong puello ea ona e sa tlong ho thusa letho kantle hore feela Allah A fane ka tumello ho eo A khahlaong ke eena le hona ho mo khetha
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Haele ba sa kholoeng Bophelong Bo-tlang, ba rehang manyeloi mabitso a basali
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
Empa ha ba na tsebo ka seo. Ba mpa ba latela likhakanyo, Likhakanyo li ke keng tsa nka sebaka sa ‘nete
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Kahoo sutha pel’a bohle ba furallang molaetsa oa Rona, ba ithatela bophelo ba lefats’e lena
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Tsebo ea bona e fella hona moo. Ruri! Mong`a hau o hlokolosi kaba khelohileng tseleng ea Hae, e bile o hlokolosi ka ho fetisisa ka bohle ba amohelang tataiso
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Lintho tsohle tse maholimong le tsohle tse lefats’eng ke tsa Allah: hore A tle A putse bohle ba etsang sebe ka tseo ba li entseng esita le hona ho putsa bohle ba etsang toka ka tse lokileng
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Haele bohle ba qobang libe tse kholo le liketso tse hlabisang lihlong, kantle le liphoso tse fokolang –Ruri! ts’oarelo ea Mong`a hau e senyekhenyekhe. U hlokolosi ka lona ho tloha ts’imolohong ea lona lefats’eng le nakong eo le neng le patehile lipopelong tsa bo-’ma lona. Kahoo, le se ikuke le hloekile bo- lona. Ke Eena ea hlokolosi ka ho fetisisa khahlanong le bobe
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
Na u lemoha ea koenehang
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
A fana hanyenyane le hona ho tiisa pelo
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
Eng! Na o na le tsebo ka Liphiri hoo a li bonang
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
Che, ha a na tsebo ka litaba tse ka har’a mangolo a Moshe –
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
Le Abrahama ea ileng a phethahatsa litaelo: –
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
Tsa hore ha ho motho ea ka jarang mojaro oa motho e mong
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Hore ha ho motho ofe, kapa ofe ea tla amohela seo a sa se sebeletsang
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Hore ts’ebetso ea hae e tla hlahela pooaneng
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Joale, o tla lefshoa ho latela ts’ebetso eo ka tefo e feletseng
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Hore ho Mong`a hau ke katlehong ea qetelo
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Hore ke Eena ea faneng ka Nyakallo le Lillo
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
Hore ke Eena ea fanang ka Lefu le Bophelo
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
Hore ke Eena ea hlotseng lintho ka bobeli, – tse tona le tse ts’ehali
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Ho tsoa lerotholing le tsoileng
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Hore ke Eena ea ts’episitseng Tsoho bophelong bo-tlang
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
Hore ke Eena ea fanang ka Borui le Khotsofalo
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Hore ke Eena Mong`a Sirius (Naleli e Kholo)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Le hore ke Eena ea ripitlileng morabe oa mathomo oa Ba – A’d
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
Le Ba-Thamude, ha ho ope ea ileng a phonyoha
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Le batho ba habo Nooe pele ho bona, hobane e ne e le bahanyapetsi, batloli ba meeli
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
U bile A ripitla le Metse (Ea Sodoma le Gomorah)
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Hore e koaelehe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
Joale, ke mahlohonolo afe a Mong`a hau ao uena motho o ka a phehisang khang
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
Enoa ke molemosi oa ba lemosi ba ileng ba tla khale-khale
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
Kahlolo e ea e ntse e atamela haufi
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Ha ho mang, haese Allah feela Ea ka e utullang
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
Na le makalitsoe ke boemo boo ba litaba
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Ebile le ea nyakalla, le fapana le ho lla, –
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Le qhala nako ea lona ka mafeela
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Empa le ithapalatsa kapel’a Allah le Mo sebeletse ka lerato
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس