يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا (1) Oho Moporofeta! Ha le hlala basali, ba hlaleng ho latela nako e behiloeng (idda) le bale matsatsi ao ka nepo; le ts’abe Allah, Mong`a lona: Le se baleleke malapeng a bona, kapa hona ho tloha malapeng, kantle le haeba ba molato oa bohlola. Eo ke meeli e fanoeng ke Allah; mang, kapa mang ea ka tlolang meeli ea Allah, Ruri! O fosetsa moea oa hae: Ha o tsebe letho Kamohlomong Allah kamor’a moo U ne A ka ‘na A tlisa maemo a fetohileng |
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا (2) Ha ba se ba phethisitse pallo ea bona, ba amoheleng ka mosa, kapa le arohane le bona ka mosa; le bitse lipaki tse peli har’a lona, ba nang le toka, bopaki ba lona ebe bo nepahetseng kapel’a Allah. Seo ke tlhokomeliso ho ea kholoang ho Allah le ho Letsatsi la Bofelo. Mang, kapa mang ea ts’abang Allah, Ruri! Allah U mo lokisetsa tsela |
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا (3) Le hona ho mo sitsa ka seo a neng a sa se lebella ho tsoa mehloling ea Hae. Etsoe mang, kapa mang ea behang ts’epo ea hae ho Allah, Allah U mo lekane. Hobane ruri! Allah U tla phethahatsa taelo ea Hae. Ruri Allah U fane ka pallo ho lintho tsohle |
وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا (4) Haele basali ba lona ba seng ba fetile lilemo tsa bona tsa ho ea matsatsing, haeba le na le khoao, nako ea bona ha e be likhoeli tse tharo ka ho ts’oana le ba sa eeng matsatsing ho hang. Bakhachane; nako ea bona ea pallo ke ho fihlela ba beleha. Mang, kapa mang ea ts’abang Allah, Allah U tla nolofatsa tsela ea hae |
ذَٰلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا (5) Eo ke Taelo Ea Allah Ea e rometseng ho lona: Ea ts’abang Allah, Allah U tla hlakola maloetse ho eena, A phaelle Moputso oa Hae |
أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ (6) Le phelise basali ka mokhoa oo le phelang ka oona ho latela matla a lona, le se ba khopise e le ho ba thatafaletsa. Haeba ba ithoetse, le ba khokomele ho fihlela ba belehile: Haeba ba le anyesetsa bana ba lona, le ba lefe ka mokhoa o lokelang; le nke qeto ka bobeli. Ha le thatafalloa ke litaba ka bobeli, batlang bo-’m’e monyants’etsi ho nyants’a lesea molemong oa ntata’e |
لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا (7) Le lumelle monna oa morui ho fana ho latela matla hae, ka ho ts’oana le monna ea kojoana-li-mahetleng, mo lumelleng a fane ho latela seo Allah a mo setsitseng ka sona. Allah ha A imetse moea ofe kapa ofe kantle le seo A o nehileng sona. ‘Allah U tla rarolla tsohle |
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا (8) Ke lichaba tse kae tse bileng khahlanong le taelo ea Mong`a tsona le ba romuoa ba Hae, tseo kamor’a moo li ileng tsa bitsetsoa kahlolong, – ho ba kahlolong? – Ra ba lihela kahlolo e le mohlala ho ba bang |
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا (9) Li ile tsa latsoa liketso litholoana tse bosula tsa boits’oaro ba tsona, Pheletso ea boits’oaro ba tsona ebile Tahleho |
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا (10) Allah U ba hlophiselitse kahlolo e ts’abehang; Kahoo, ts’abang Allah lona batho ba nang le kutloisiso-ba Kholoang! Hobane ruri Allah U le romeletse molaetsa |
رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا (11) Moromuoa ea le phetelang Lits’enolo tsa Allah tse nang le manollo e hlakileng, hore a tle a etelle pele ba-kholoang le hona ho etsa liketso tse lokileng, ho tsoa Lefifing a ba lebise Leseling. Ba-kholoang ho Allah le hona ho etsa liketso tse lokileng, Allah U tla ba amohella kahar’a Lirapa tseo linoka li phallang ka tlasa tsona; ho phela kamoo kahosafeleng. Ebile Allah U ba hlophiselitse moputso o babatsehang |
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا (12) Ke Allah Ea hlotseng Maholimo a supileng le lefats’e ka mokhoa o ts’oanang. Taelo e theohela har’a ona, ele hore le tle le tsebe hore Allah U na le matla holima lintho tsohle; le hore Allah U kopetse lintho tsohle hare ka tsebo |