يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (1) Oho lona ba-kholoang! Le se thehe setsoalle le lira tsa Ka le tsona lira tsa lona, – Na le ka theha setsoalle le bona joang, empa ba sa lumele ‘nete eo le e senoletsoeng le hona ho phalalisa Moromuoa ‘moho le lona malapeng a lona hobane le kholoa ho Allah? Haeba le tloha malapeng a lona ho ea loanela tsela ea Ka le hona ho batla monyaka o molemo oa Ka, le se ke la theha setsoalle le bona. Na le bonts’a setsoalle ho bona sephiring, empa e le ‘Na ea hlokolosi ka ho fetisisa ka tseo le li patang le tseo le li pepesang? Mang, kapa mang ea etsang joalo har’a lona, Ruri! O khelohile tseleng e topileng |
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ (2) Ha ba ka le okamela, e tla ba lira tsa lona le hona ho nanabetsa matsoho le maleme a bona khahlanong le lona ka morero o nyonyehang: takatso ea bona ke hore le latole ‘nete |
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (3) Haele beng ka lona le bana ba lona, ba ke ke ba le thusa ka letho mohla Letsatsi la Kahlolo: U tla ahlola lipakeng tsa lona; Hobane Allah U bona tsohle tseo le li etsang |
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (4) Ho teng mohlala o motle haholo molemong oa lona ka Abrahama le ba neng ba ena le eena, mohla ba neng ba re ho batho ba habo bona: “Ruri! Rona ha re na molato ho lona le ho tsohle tseo le li khumamelang ntle ho Allah. Re’a le latola. Ho tsohile lehloeo lipakeng tsa rona le lona ho fihlela le khotsoe ho Allah A Inots’i” – kantle le puo eo Abrahama a ileng a e tsepisa ntata’e ea hore: “ke tla u kopela ts’oarelo, le hoja ke hloka taolo holima tsohle kapel’a Allah” ba rapela “Mong`a rona! Re behile ts’epo ea rona ho uena, re sokolohela ho uena joaloka ha ho uena e le pheletsong |
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (5) “Mong`a rona! Se re etse teko malebana le mahana-tumelo, Empa re ts’oarele, Mong’a rona! Ke Uena Ea Matla Oohle, Ea Seli.” |
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (6) Ho teng mohlala ho bona sebakeng sa lona ho o latela, – ho bao ts’epo ea bona e leng ho Allah le Letsatsi la Bofelo. Empa ha mang, kapa mang a koeneha, Ruri! Allah ha A hloke letho, U ts’oaneloa ke Lithoriso tsohle |
۞ عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (7) Kamohlomong Allah U tla theha lerato lipakeng tsa lona le lira tsa lona. Hobane Allah U Matla Oohle; ebile U Ts’oarela joalo-joalo, U Tletse Mohau |
لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (8) ‘Allah ha A le thibele, ho ba sa le loants’eng malebana le Tumelo le hona ho le phalalisa malapeng a lona, ho sebetsa ka mosa le toka le bona: Hobane Ruri! Allah U rata ba nang le toka |
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (9) Allah U khahlanong, le ba le loants’ang ka lebaka la Tumelo le ho le phalalisa malapeng a lona, ba bileba thusana ho le phalalisa. Mang, kapa mang ea tla theha setsoalle le bona – kaofela ha bona ke baetsalibe |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (10) Oho lona ba-kholoang! Nakong eo basali ba-kholoang ba phaphathehelang ho lona, le ba hlahlobe: Allah U tseba ka botlalo ka Tumelo ea bona: ha le fumana hore e feela ke ba- kholoang, le se ba khutlisetse morao ho Mahana-tumelo. Hobane ha se basali ba molaong le ho mahana-tumelo le bona mahana-tumelo ha se banna ba molaong ho bona. Le lefe mahana-tumelo mahali ao ba a lefileng holim’a bona. Ha ho molato haeba le ka nyala basali ba joalo, ha feela le ba nehile mahali a bona. Le se ke la nyalana le basali ba sa kholoang, le kope mahali ao le ba nehileng ona, ka ho ts’oana le ba sa kholoang le ba lokollele mahali ao ba a lefileng. Sena ke Molao oa Allah. Ke Eena ea ahlolang lipakeng tsa lona. Etsoe Allah U Tlettse Tsebo, U Seli |
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ (11) Haeba basali ba bang ba lona ba ka balehela ho mahana- tumelo, eba le na le monyetla(oa mosali ea tlang ho tsoa lehlakoreng la mahana-tumelo), lfang bao basali ba bona ba ngalileng mahali a lekanang le ao ba a lefileng. Le ts’abe Allah Eo le kholoang ho Eena |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (12) Oho Moprofeta! Ha basali ba-kholoang ba tla ho uena, ba ikana ka tieo ho uena hore ba ke ke ba maneha batlatsetsi ho Allah le hona ho utsoa, le hore ba k eke ba etsa bohlola, kapa ho bolaea bana ba bona, kapa ho bua leshano leo a iqapetseng lona, kapa hona ho se u mamele le se lokileng se molaong oa islam, – joale, u amohele boikano ba bona le hona hoba kopela ts’oarelo ho Allah. Hobane Ruri! Allah U Ts’oarela- joalo-joalo, U Tletse Mohau |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (13) Oho lona ba-kholoang! Le se ke la theha setsoalle le bao Khalefo Ea Allah e ba tobileng, ba lahlehetsoeng ke ts’epo bophelong Bo-tlang, joaloka Mahana-tumelo ha a lahlehetsoe ke ts’epo ka ba mabitleng |