×

سورة المعارج باللغة الشونا

ترجمات القرآنباللغة الشونا ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الشونا - Shona

القرآن باللغة الشونا - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الشونا، Surah Maarij in Shona. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الشونا - Shona, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Mubvunzi akabvunza maererano nemutongo uchaitika
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Kune vasingatendi, uyo usina anokwanisa kuudzivirira
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Kubva kuna Allah, Tenzi venzira dzekukwira
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Ngirozi neRooh (Gabriel) dzinokwira kwavari pazuva rakaenzana nemakore zvuru makumi mashanu
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Naizvozvo tsungirira (Iwe Muhammad (SAW)) kutsungirira kwakanaka
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Zvirokwazvo, vanouona (mutongo) seuri kure
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Asi tinouona uri padyo
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Zuva iro denga richaita kunge marara emafuta akavira
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Uye makomo achaita kunge marara eshinda
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Uye hapana shamwari ichabvunza shamwari
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Kunyangwe vachange vachionana (pazuva rokutongwa, asi hapana achataudza mumwe kana kubvunza). Mutadzi achashuvira kuzvibhadharira kubva kune marwadzo ezuva iroro nevana vake
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Uye mukadzi wake nemukoma wake
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Uye nehama dzake dzaimuchengeta
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Uye nevese vari panyika kuti vamubatsire (vamununure)
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Hazvigoneke! Zvirokwazvo, uchange uri moto wekuGehena
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Uchitora (uchipisa) nyama yemusoro
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Uchisheedza uyo akafuratira nemusana wake nechiso chake (achisiya kutenda)
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Achiunganidza (hupfumi) uye achiuvanza (kubva mukupa munzira yaAllah)
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Zvirokwazvo, munhu akasikwa ane kusatsungirira
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Kana zvakaipa zvamubata anonyunyuta
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Uye kana zvakanaka zvamubata anonyima
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Kusara kweavo vanonamata (vanoita Swalaah)
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Avo vanobatisisa minamato yavo
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Uye avo muhupfumi hwavo munekodzero dzinozivikana
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Kune anokumbira uye anoshaya (anorasikirwa nehupfumi wake uye upenyu womuomera)
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Uye avo vanotenda muzuva rekutongwa
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Uye avo vanotya mutongo waTenzi vavo
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Zvirokwazvo, mutongo waTenzi vavo ndeuyo usina ani nani angazvidzivirire
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Uye avo vanochengetedza nhengo dzavo dzakavanzika (kubva muhupombwe nedzimwe nzira dzisiri pamutemo dzekuzvifadza nadzo)
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Kunze kwekuvakadzi vavo kana (varandakadzi) vari mumaoko avo ekurudyi. Kwavari hakuna kupomerwa mhosva
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Asi uyo achatsvaka zvinopfurikidza ipapo, ndivo avo vatadzi (vanopfurikidza mwero)
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Uye avo vanochengeta vimbiso dzavo nemhiko
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Uye avo vanomira zvakadzama pauchapupu hwavo
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Uye avo vanochengetedza zvakanaka minamato yavo (Swalaah)
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Vakadaro ndivo vachagara muParadhiso vachiremekedzwa
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Naizvozvo sei avo vasingatendi vachimhanyira kukuteerera (Iwe Muhammad (SAW), kuti vave vanokuramba kana kukuseka
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
(Vakagara) Muzvikwata zvikwata kurudyi nekuruboshwe (kwako iwe Muhammad (SAW)
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Munhu wese pakati pavo anoshuvira here kupinda Paradhiso remafaro
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Kwete! Zvirokwazvo, takavasika kubva kune izvo zvavanoziva
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Naizvozvo ndinopika naTenzi vemabvazuva nemadokero kuti zvokwadi tinokwanisa
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Kuunza vamwe vari nani pachinzvimbo chavo; uye hapana vanotikunda
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Naizvozvo vasiyei vachitaura mukuzvikudza nekutamba kudzamara vasangana nezuva ravo iro ravakavimbiswa
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Zuva iro ravachabuda mumakuva nekuchimbidza sevari kumhanyira kune chinangwa
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Maziso avo akatarisa pasi nekutya uye nekuzvininipisa, vakazara nekuzvidzikisira! Iro ndiro zuva ravakavimbiswa
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس