×

سورة النازعات باللغة الشونا

ترجمات القرآنباللغة الشونا ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الشونا - Shona

القرآن باللغة الشونا - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الشونا، Surah Naziat in Shona. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الشونا - Shona, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Ndinopika neidzo (ngirozi) dzinotora (upenyu hweuyo asingatendi) nechisimba
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Neidzo (ngirozi) dzinobvisa zvinyoro-nyoro (mweya wevatendi)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Uye neidzo dzinopeperuka
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Uye neidzo dzinoenderera mberi nekumhanyidzana (ngirozi kana nyenyedzi kana mabhiza)
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Uye idzo (ngirozi) dzinoronga kutevedzera mirairo yaTenzi vadzo, (saka zvirokwazvo imi vasingatendi muchabvunzwa)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Pazuva iro pasi rino nemakomo paachandengendeka zvakanyanya (uye wese achafa, hwamanda yekutanga yaridzwa)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
Hwamanda yepiri paichaitevera (uye wese achamutswa)
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
(Mimwe) moyo zuva racho ichandengendeka nekutya
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
Maziso avo achange akatsikitsira
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Vanoti: “Tichadzoserwa zvirokwazvo here pahupenyu hwedu hwekare?”
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
“Mushure mekunge tava mabhonzo akatsetseka?”
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Vanoti: “Nokudaro kuchava kudzokera kwekurasikirwa!”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Asi zvirokwazvo icharidzwa (hwamanda) kamwechete (kuridzwa kechipiri, Surah)
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Apo vachazoona vava pamusoro pevhu (vari vapenyu mushure mekufa)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Hakuna here kuuya nhaurwa yaMusa kwauri
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Apo Tenzi vake vakamushevedza munzvimbo inoera yeTuwaa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
(Vakati kwaari): “Enda kuna Farawo, zvirokwazvo arikufurikidza mwero (nekusatenda nekuita zvakaipa).”
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Omutaurira kuti: “Ungazvichenure here (kubva mukusatenda)?”
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
“Uye kuti ndive ndinokutungamira kuna Tenzi vako, kuti uve unovatya?”
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Uye Musa akamuratidza chiratidzo chihombe
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Asi (Farawo) akaramba uye haana kuteerera
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Uye akapfuratira, akashingirira (achipokana naAllah)
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Uye akaunganidza (vanhu vake) ndokushevedzera
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Achiti: “Ndini Tenzi venyu mukuru”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Saka Allah vakamukweva nemutongo wekubva kwekutanga nekupedzisira kwekuraudzira kwake
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Zvirokwazvo, mune izvi mune chidzidzo kune uyo anotya Allah
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Munonetsa kusika here kana kuti denga ravakagadzira
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Vakarisimudza vakarinatsurudza
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Husiku hwaro vakaufukidza nerima uye vakaburitsamo chiedza
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Uye mushure mezvo ndokubva vawaridza nyika
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Vakaunza kubvamo mvura uye nemafuro
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
Uye nemakomo vakaiisa zvakasimba
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
(Kuitira kuti) mubatsirikane nekudya kwenyu nemombe dzenyu
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Asi kana kukauya dambudziko guru (zuva rekutongwa)
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Zuva iro munhu acharangarira zvaaiita
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
Uye moto weGehena uchava pachena kune (wese) anoona
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Kune uyo aityora mitemo yese (nekusatenda nekusateerera Allah)
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Uye akasarudza upenyu hwepasi pano (achiita zvido zvake)
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Zvirokwazvo, Gehena ndiyo nzvimbo (yake) yokugara
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Asi uyo aitya kumira pamberi paTenzi vake, uye akazvidzora kubva kuhuipi hwakasviba uye nemakaro
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Zvirokwazvo, Paradhiso ndokwaachagara
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Vanokubvunza (Muhammad (SAW)) pamusoro penguva yekutongwa, kuti zuva racho ndirinhi
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Hauna ruzivo kutaura chimwe chinhu pamusoro payo
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Kuna Tenzi vako ndiko kune ruzivo rwenguva yacho
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Zvirokwazvo iwe (Muhammad (SAW)) uri muyambiri kune avo vanoritya
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Zuva ravachaiona kuchava sekunge havana kugara (pano panyika) kusiya kwemasikati kana mangwanani
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس