اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Verenga! Muzita raTenzi vako avo vakasika (zvinhu zvese) |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Vakasika munhu kubva mubumbu reropa |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Verenga! Uye Tenzi vako ndivo mukomboreri mukuru |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) Avo vakadzidzisa (kunyora) nechinyoreso |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Vakadzidzisa munhu izvo zvaakanga asingazivi |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Asi, zvirokwazvo, munhu anodarika mirairo |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Nokuda kwekuti anozviona sekunge akapfuma |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Zvirokazvo, kuna Tenzi vako ndiko kune kudzokera |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Wakamuona here (Muhammad (SAW)) uyo anodzivirira (anorambidza - Abu Jahl) |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Muranda (Muhammad (SAW)) kana achinamata |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Wakamboona here kana iye (Muhammad (SAW)) ari kutungamirwa (naAllah) |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) Kana ari kukomekedza kutya (Allah) |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Wakamboona here kana iye (Abu Jahl) achiramba chokwadi (Qur’aan) uye achifuratira |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Haazivi here kuti Allah vanoona (zvose) |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Asi, kana asina kusiya (Abu Jahl), tichamubata nebvudzi rekumberi |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) Bvudzi repamberi (pemusoro) rinonyepa nekukanganisa |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Naizvozvo chimusiyai adaidze dare rake (revabetseri) |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Isu tichadaidza vachengeti veGehena (kuti vaone chekuita naye) |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Kwete! (Muhammad (SAW)) usamuteerera (Abu Jahl). Pfugama uye uswedere pedyo (naAllah) |