×

سورة النبأ باللغة الشونا

ترجمات القرآنباللغة الشونا ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الشونا - Shona

القرآن باللغة الشونا - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الشونا، Surah An Naba in Shona. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الشونا - Shona, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Vanobvunzana maererano nei
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Maererano nenhaurwa huru (Islaam, Qur’aan iri uye Zuva Rekutongwa)
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
Pamusoro payo vanopokana
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Hongu, vachazviziva
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Hongu, vachazviziva zvekare
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Hatina here kusika pasi semubhedha
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
Uye makomo sehoko
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
Zvakare tikave tinokusikai muri vaviri vaviri (murume nemukadzi, akareba neakapfupika, akanaka neakaipa)
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
Uye tikava tinokupai hope kuti muve munozorora
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
Uye tikave tinosika usiku sehwidibiro
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
Uye takasika masikati kuti muwane raramo
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Tikava tinovaka pamusoro penyu matenga manomwe
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
Uye tikasika mwenje unopenya (zuva)
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
Uye tikatumira mvura zhinji kubva kumakore
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
Kuti tive tinoburitsa zvirimwa
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
Uye nemapindu ezvirimwa zvakabatana zvakasvibira
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Zvirokwazvo, zuva remutongo inguva yakatarwa
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
Zuva iro richaridzwa hwamanda, uye muchauya muri muzvikwata
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
Uye matenga achavhurwa oita segonhi
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
Uye makomo achabviswa munzvimbo dzawo sezvinonzi aiva madzimudzangara
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
Zvirokwazvo, Gehena inzvimbo yakaipa
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
Nzvimbo ichapindwa neavo vanotyora mirawo yaAllah
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
Vachapindamo zvachose
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Hapana kana chinwiwa chichange chichitonhorera chavachamwa imomo, kana chinwiwa chipi zvacho
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
Kusara kwemvura yakwatiswa, uye nezvose zvakaipa zvinobuda pamuviri
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
Mubairo unoenderana nezvavaiita
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Zvirokwazvo, vakange vasingambotarisiri kuzotongwa
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
Uye vakaramba zviratidzo zvedu zvachose
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
Uye zvinhu zvose takave tinozvinyora muGwaro
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Saka chiravirai (magumo emabasa enyu akaipa). Hatisi kuzokuwedzerai kusara kwemarwadzo
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Muzvokwadi, kune avo vanotya Allah kuchange kune budiriro (Paradhiso)
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
Yemapindu nemagirepi
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
Uye mhandara dzezera rimwe dzakanaka
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
Uye komichi izere newaini
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Havambonzwi imomo nhaurwa dzakaipa kana manyepo
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
Mubairo kubva kuna Tenzi vako, chipo chakaverengwa (chinoenderana nezvakanaka zvavaiita)
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
Kubva kuna Tenzi vematenga nepasi rino uye zvose zviri mukati mavo, vane ngoni zhinji, avo vasingakwanise kutaura navo (kunze kwekuti vavapa mvumo)
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Pazuva iro Ar-Rooh (Gabriel kana imwe ngirozi) nengirozi dzichange dzakamira mumitsara, hapana achataura kana nani kusara kweuyo Allah vavanopa mvumo, uye achitaura zvinhu zvakanaka
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
(Pasina kana kusagutsikana) Iri ndiro zuva rechokwadi. Saka, uyo anoda ngaave anotsvaga nzvimbo yakanaka (kana nzira yakanaka ye) kuna Tenzi vake (nekuvateerera pasi rino)
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Zvirokwazvo, takakuyambirai pamusoro pemarwadzo epadyo epazuva iro munhu wese achange achiona zvose zvakatungamidzwa nemaoko ake (zvaaita), uye uyo akange asingatendi achati: “Ndinokungura kuti ndingadai ndaiva ivhu.”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس