سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Kudza Zita raTenzi vako, vepamusoro-soro |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Avo vakasika (zvinhu zvose) vakazvishongedza |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Uye avo vakaronga (mafambiro ezvinhu zvese), uye vakatungamira (vakaratidza vanhu nzira yakanaka kubva kune yakaipa, uye vakaratidza mhuka mafuro adzo) |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Uye avo vanobuditsa mafuro |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Uye vomaita (mafuro) kuti aome, oita ruvara rwakasvibira |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Tichakuita kuti uverenge (Qur’aan), saka (Muhammad (SAW)) hauzombokanganwi |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Kunze kweizvo Allah zvavanoda. Zvirokwazvo, (Allah) vanoziva zviri pachena nezvakavanzika |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Uye tichakurerutsira nzira iri nyore (kuita mabasa akanaka) |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Naizvozvo yeuchidza (vanhu) kana yeuchidzo ichibatsira |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Rangaridzo ichatambirwa neuyo anotya (Allah) |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Asi icharambwa nemuipi |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Uyo achapinda moto mukuru |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Zvakare imomo haazombofi (kuti azorore) kana kurarama (hupenyu hwakanaka) |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Zvirokwazvo uyo anozvichenesa (kubva mukusatenda uye otambira Islaam) achava anobudirira |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Uye achirangarira zita raTenzi vake, uye achinamata (kashanu pazuva uye achiita minamato isina kukomekedzwa) |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Asi munoshuvira upenyu wepano pasi |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Kunyangwe upenyu uchatevera uri nani uye haugumi |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Zvirokwazvo, izvi zviri muMagwaro ekutanga |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Magwaro aAbrahamu naMusa |