×

سورة القيامة باللغة الشونا

ترجمات القرآنباللغة الشونا ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الشونا - Shona

القرآن باللغة الشونا - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الشونا، Surah Qiyamah in Shona. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الشونا - Shona, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Ndinopika nezuva rokumutswa
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Zvekare ndinopika nemoyo unozvipomera mhaka (mutendi)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Asi munhu (asingatendi) anofunga kuti hatizounganidza mapfupa ake
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Hongu. Tinokwanisa kuunganidza minwe yake zvakarongeka
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Asi munhu (anoramba chiito chokumutswa kubva kuvafi nekutongwa saka naizvozvo) anoshuwira kuramba achiita zvitadzo
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Anobvunza: “Zuva iri rokumutswa richave rinhiko?”
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Saka naizvozvo apo maziso paachabatwa nechipapadzungu (paachavhiringidzwa)
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Zvekare mwedzi pauchadzikatidza (uchaora)
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Uye apo pachabatanidzwa zuva nemwedzi (pazvichapindana)
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
Pazuva iroro munhu achati: “Ko ndekupiko kwekutizira?”
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Kwete! Hakuna kwekuhwanda
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Kuna Tenzi vako pazuva iroro ndiko kuchange kune nzvimbo yekuzororera
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Pazuva iroro munhu acharondedzerwa (achaudzwa) maererano nezvaakaita zvaakatungamidza (zvakanaka nezvakaipa), zvekare nezvaakasiya (zvakanaka nezvakaipa)
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Asi munhu achazvipupurira (sezvo nhengo dzomuviri wake (maoko, makumbo, ganda nezvimwewo) zvichitaura maererano nemabasa ake
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Nyangwe zvazvo anenge achipa maboterero (mirangariro)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
Usatombofambisa rurimi rwako hako nayo (Qur’aan iwe Muhammad (SAW)) kuti rikurumidze kuuya kwauri
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Zvirokwazvo, zviri kwatiri isusu zvekuriunganidza uyezve nekukupa (iwe Muhammad (SAW)) masimba ekuriverenga (Qur’aan)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Naizvozvo kana tichinge takuverengera (Qur’aan iwe Muhammad (SAW)) kuburikidza naJibreel (Gabriel (AS)) saka tevedzera maverengero aro (Qur’aan)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Pedzezvo, zvirokwazvo zviri kwatiri isu kuti tinyatsoritsetsenura (tiri jekese) kwauri
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
Kwete! (Semafungiro enyu, kuti imi (vanhu) hamuzomutswe kubva kuvafi uyezve nekutongwa pamwe nekupihwa mibairo yemabasa enyu), asi kuti munoda hupenyu hwepasi pano
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Zvekare, munokanganwa hupenyu hwekuAakhirah (hwamangwana)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Zvimwe zviso pazuva iroro zvichange zviri Naadirah (Zvichipenyerera)
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Zvakatarisa kuna Tenzi vazvo (zviso izvozvo)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Zvekare zvimwe zviso pazuva iroro zvichange zviri Baasirah (zvakafinyama, zvakatsamwa kwete zvokutamba zviya, zvakasvibirira)
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
(Zviso izvi) zvichange zvichifunga kuti nhamo yavakuda kuzviwira
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Kwete! Kana (mweya womunhu) uchinge wasvika pabondo (mapfupa ari pedyo nehuro)
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Zvekare zvichanzi: “Ndiani angamurape (uyezve nekumubatsira kubva kurufu)?”
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Uyezve iye (uyo avakuda kufa) achatenda kuti yave nguva yekusiyana (rufu)
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Zvekare rimwe gumbo richabatanidzwa nerimwe (aputirwa mumicheka yeKAFAN)
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Pazuva iroro svudzo (kutinhirwa kwevanhu vese vakananga kuna Allah) inenge iri, kuna Tenzi vako (Allah)
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Saka naizvozvo, (uyo asingatendi) haana kutenda (muQur’aan neshoko raMuhammad (SAW)) kana kunamata
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Asi akaramba (Qur’aan neshoko raMuhammad (SAW)) pamwe nekufuratira
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Pedzezvo ndokuenda kune mhuri yake achizvikudza (achizvida chose)
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Yambiro kwauri (iwe usingatendi)! Uyezve (zvekare) yambiro kwauri
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Pedzezvo yambiro kwauri (iwe usingatendi)! Uyezve (zvekare) yambiro kwauri
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Asi munhu anofunga here kuti achangosiiwa (asina kutongeswa kana kuti asina kurangwa pamwe nekupihwa mibairo yake yezvaaiita naTenzi vake Allah)
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
Akanga asiri Nutfah (urete hwababa naamai) here hwehurete hwakaburitswa
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Pedzezvo akava Alaqah (kagovo – karopa kakagwamba). Naizvozvo (Allah) ndokuzomuumba nekumunatsurudza zvakaenzana
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Naizvozvo kubva maari (Allah) vakagadzira zvisikwa zviviri (mhando mbiri), chirume nechikadzi
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
Havasirivo here (Allah avo) vane simba rokupa hupenyu kuvafi? (Hongu! Allah vane masimba ekuita zvose)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس