سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) Wysławia Boga to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi. On jest Potezny, Madry |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) Do Niego nalezy krolestwo niebios i ziemi. On daje zycie i On powoduje smierc. On jest nad kazda rzecza wszechwładny |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3) On jest Pierwszym i Ostatnim, On jest Jawnym i Ukrytym. On jest o kazdej rzeczy wszechwiedzacy |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (4) On jest Tym, ktory stworzył niebiosa i ziemie w ciagu szesciu dni; nastepnie zasiadł na tronie. On wie, co przenika do ziemi i co z niej wychodzi; i co schodzi z nieba, i co sie tam wznosi. On jest z wami, gdziekolwiek byscie byli. Bog widzi jasno, co czynicie |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (5) Do Niego nalezy krolestwo niebios i ziemi i do Boga zostana sprowadzone wszystkie sprawy |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (6) On sprawia, iz noc przechodzi w dzien, On sprawia, iz dzien przechodzi w noc. On wie dobrze, co kryje sie w sercach |
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ (7) Wierzcie w Boga i w Jego Posłanca! Rozdawajcie z tego, czego On was uczynił dziedzicami! Ci sposrod was, ktorzy wierza i ktorzy rozdaja - otrzymaja nagrode wielka |
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (8) Coz z wami - jesli jestescie wierzacymi - iz nie wierzycie w Boga, kiedy Posłaniec wzywa was, abyscie uwierzyli w waszego Pana? On przeciez zawarł z wami przymierze |
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (9) On jest Tym, ktory zsyła na Swego sługe znaki jasne, aby was wyprowadził z ciemnosci do swiatła. Zaprawde, Bog jest dla was dobrotliwy, litosciwy |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (10) Dlaczego nie mielibyscie rozdawac na drodze Boga, skoro do Boga nalezy dziedzictwo niebios i ziemi? Nie jestescie wszyscy sobie rowni: ci, co rozdawali i walczyli przed zwyciestwem, beda na znaczniejszym stopniu anizeli ci, ktorzy rozdawali i walczyli po zwyciestwie. Wszystkim obiecał Bog rzeczy piekne. Bog jest w pełni swiadomy tego, co czynicie |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (11) A kto da Bogu piekna pozyczke, On mu ja odda w dwojnasob, i bedzie miał nagrode szlachetna |
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (12) W Dniu, kiedy zobaczysz wiernych - mezczyzn i kobiety - i jak swiatło ich idzie przed nimi i po ich prawej stronie: "Dla was dzisiaj radosna wiesc: Ogrody, gdzie w dole płyna strumyki; bedziecie tam przebywac na wieki. To jest osiagniecie ogromne |
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ (13) W Dniu, kiedy beda mowili obłudnicy - mezczyzni i kobiety - do tych, ktorzy uwierzyli: "Poczekajcie na nas, abysmy wzieli nieco z waszego swiatła!", bedzie im powiedziane: "Powracajcie do tyłu i szukajcie swiatła!" I zostanie wzniesiony mur miedzy nimi, ktory bedzie miał brame; wewnetrzna jego strona - miłosierdzie, a zewnetrzna jego strona - kara |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (14) Oni beda wołac do nich: "Czyz nie bylismy razem z wami?" Powiedza: "Tak! Lecz zwiedliscie samych siebie: wyczekiwaliscie i powatpiewaliscie; wasze pragnienia oszukały was; az przyszedł rozkaz Boga, a co do Boga zwiodł was zwodziciel |
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (15) A dzisiaj nie zostanie przyjety od was zaden okup ani tez od tych, ktorzy nie uwierzyli. Waszym miejscem schronienia jest ogien; on jest waszym panem. Jakze złe to miejsce przybycia |
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (16) Czyz nie nadeszła chwila dla tych, ktorzy uwierzyli, aby upokorzyły sie ich serca, na wspomnienie Boga i tego, co On zesłał z prawdy; i aby nie byli jak ci, ktorym została dana Ksiega wczesniej. I przeszedł nad nimi długi czas, i stały sie zatwardziałe ich serca. Wielu z nich to ludzie bezbozni |
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (17) Wiedzcie, iz Bog ozywia ziemie po jej smierci. Wyjasnilismy wam znaki - moze bedziecie rozumni |
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (18) Zaprawde; dajacym jałmuzne - mezczyznom i kobietom - i tym, ktorzy dali piekna pozyczke Bogu, bedzie oddane w dwojnasob i beda mieli nagrode szlachetna |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (19) Ci, ktorzy wierza w Boga i w Jego posłancow, sa sprawiedliwi; sa swiadkami w obliczu swego Pana; oni otrzymaja swoja nagrode i swiatło. A ci, ktorzy nie uwierzyli i za kłamstwo uznali Nasze znaki - beda mieszkancami piekła |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ (20) Wiedzcie, ze zycie tego swiata jest tylko gra, rozrywka i prozna ozdoba; jest tylko rywalizacja o sławe; jest rywalizacja w wielkosci majatku i liczbie dzieci. Jest ono podobne do deszczu obfitego: ozywiona roslinnosc budzi podziw niewiernych; potem ona wiednie i widzisz, jak zołknie, nastepnie obsycha i łamie sie. A w zyciu ostatecznym - kara straszna lub przebaczenie od Boga i zadowolenie; tymczasem zycie tego swiata jest tylko złudnym uzywaniem |
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (21) Spieszcie wiec na wyscigi ku przebaczeniu od waszego Pana i ku Ogrodowi, ktorego szerokosc jest jak szerokosc nieba i ziemi - przygotowanemu dla tych, ktorzy wierza w Boga i w Jego posłancow. To jest łaska Boga! On daje ja, komu chce. Bog jest władca łaski niezmiernej |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22) Zadne nieszczescie nie dosiegnie ziemi ani tez was samych, bez tego, zeby ono nie było zapisane w ksiedze, zanim My je sprowadzimy. Zaprawde, to jest dla Boga łatwe |
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (23) Tak jest - abyscie nie rozpaczali z powodu tego, co was omineło, i abyscie sie nie radowali z tego, co wam zostało dane. Bog nie miłuje dumnego pyszałka |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (24) Ani tych, ktorzy sa skapi i nakazuja ludziom skapstwo. A kto odwraca sie plecami - to przeciez Bog jest Bogaty i Godny Chwały |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (25) Wysłalismy juz Naszych posłancow z jasnymi dowodami i zesłalismy z nimi Ksiege i wage, aby ludzie stali przy sprawiedliwosci. I zesłalismy zelazo, w ktorym jest moc straszna i korzysci dla ludzi, azeby wiedział Bog, kto pomaga Jemu i Jego posłancom w tym, co skryte. Zaprawde, Bog jest mocny, potezny |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (26) Wysłalismy Noego i Abrahama i ustanowilismy w potomstwie ich proroctwo i Ksiege. Wsrod nich było wielu, ktorzy postepowali droga prosta; lecz wielu sposrod nich - to bezbozni |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (27) Nastepnie posłalismy w ich slady Naszych posłancow; i posłalismy w slad za nimi Jezusa, syna Marii, i dalismy Mu Ewangelie; i złozylismy w serca tych, ktorzy poszli za Nim, łagodnosc i miłosierdzie; i stan zakonny, ktory oni wprowadzili - My im go nie przepisalismy - poszukujac zadowolenia Boga; oni jednak nie zachowali go tak, jak powinni go byli zachowac. I dalismy tym sposrod nich, ktorzy uwierzyli, nagrode. Lecz wielu z nich to ludzie bezbozni |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (28) O wy, ktorzy wierzycie! Bojcie sie Boga i wierzcie w Jego posłancow! On wam da podwojny udział Swego miłosierdzia i uczyni dla was swiatło, w ktorego jasnosci bedziecie isc, i przebaczy wam. Bog jest przebaczajacy, litosciwy |
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29) Azeby wiedzieli ludzie Ksiegi, ze nie maja zadnej władzy nad łaska Boga i ze łaska jest w Jego reku, ktory ja daje, komu chce. Bog jest władca łaski niezmiernej |