×

سورة المطففين باللغة البولندية

ترجمات القرآنباللغة البولندية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة البولندية - Polish

القرآن باللغة البولندية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة البولندية، Surah Mutaffifin in Polish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة البولندية - Polish, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Biada oszustom
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Tym, ktorzy kiedy otrzymuja, domagaja sie od ludzi pełnej miary
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
A kiedy mierza lub waza dla nich, to przyczyniaja sie do ich straty
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Czyz oni nie mysla, iz beda wskrzeszeni
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Dnia wielkiego
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Dnia, kiedy ludzie stana przed Panem swiatow
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Wcale nie! Zaprawde, ksiega ludzi wystepnych znajduje sie w Sidzdzinie
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
A co ciebie pouczy, co to jest Sidzdzin
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
To jest ksiega zapisana
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Biada tego Dnia tym, ktorzy pomawiaja o kłamstwo
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Tym, ktorzy uwazaja za kłamstwo Dzien Sadu
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Za kłamstwo uwaza go tylko kazdy człowiek wystepny, grzeszny
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Kiedy mu recytuja Nasze znaki, on mowi: "To sa basnie praojcow
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Alez nie! Przeciwnie, rdza uczynkow pokryła ich serca
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Wcale nie! Zaprawde, oni tego Dnia beda oddzieleni od swego Pana
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Potem beda sie palic w piekle
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Wtedy bedzie im powiedziane: "To jest to, co uwazaliscie za kłamstwo
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Wcale nie tak! Zaprawde, ksiega sprawiedliwych jest w Illijjun
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
A co ciebie pouczy, co to jest Illijjun
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
To jest ksiega zapisana
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Beda swiadkami jej owi blisko dopuszczeni
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Zaprawde, sprawiedliwi zaznaja szczesliwosci
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Spoczywajac na łozach, beda spogladac
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Na ich twarzach poznasz blask szczesliwosci
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Beda pojeni winem szlachetnym, pieczetowanym
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Pieczecia jego bedzie pizmo - niech sie staraja pragnacy tego, wspołzawodniczac pilnie w staraniach
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
A domieszka jego bedzie woda z Tasnim
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
zrodła, z ktorego pic beda owi blisko dopuszczeni
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Zaprawde, ci, ktorzy zgrzeszyli, nasmiewali sie z tych, ktorzy uwierzyli
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Kiedy przechodzili mimo nich, wymieniali miedzy soba spojrzenia
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
A kiedy powracali do swoich domownikow, stroili zarty
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
A kiedy ich widzieli, mowili: "Zaprawde, oni sa zbłakani
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Lecz oni nie zostali posłani, aby byc ich strozami
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Jednak dzisiaj ci, ktorzy uwierzyli, smieja sie z niewiernych
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Spoczywajac na łozach, spogladaja
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Czyz niewierni zostali wynagrodzeni za to, co czynili
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس