×

سورة المرسلات باللغة البولندية

ترجمات القرآنباللغة البولندية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة البولندية - Polish

القرآن باللغة البولندية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة البولندية، Surah Mursalat in Polish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة البولندية - Polish, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Na wysyłane kolejno
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
I na wiejace gwałtownie
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
I na rozprzestrzeniajace sie szeroko
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
I na rozdzielajace całkowicie
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
I na rzucajace napomnienie
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
dla usprawiedliwienia i ostrzezenia
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
To, co wam zostało obiecane, z pewnoscia nadejdzie
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Przeto kiedy gwiazdy utraca blask
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
Kiedy niebo zostanie rozdzielone
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
Kiedy gory zostana rozproszone
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
Kiedy posłancy beda mieli wyznaczony czas
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Do jakiego to dnia bedzie odłozone
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Do Dnia Rozstrzygniecia
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
A co ciebie pouczy, co to jest Dzien Rozstrzygniecia
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Czyz nie wytracilismy pierwszych pokolen
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
I czy nie dalismy im innych jako nastepcow
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Tak postepujemy z grzesznikami
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Coz nie stworzylismy was z marnej wody
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
I czy nie umiescilismy jej potem w miejscu pewnym
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
Do oznaczonego czasu
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Potem wyznaczylismy... a jak wspaniale My wyznaczamy
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Czyz nie uczynilismy ziemi pomieszczeniem
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Dla zywych i umarłych
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Czyz nie uczynilismy na niej silnie utwierdzonych, wyniosłych gor? Czy nie napoilismy was woda słodka
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Idzcie do tego, co uznaliscie za kłamstwo
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Idzcie do cienia o trzech kolumnach
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Nie ocieniajacego, nie chroniacego od płomienia
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Rzuca on iskry na podobienstwo baszty
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Jakby to były zołte wielbłady
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
To bedzie Dzien, kiedy oni nie beda mowili
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
I nie bedzie im dane pozwolenie, aby sie mogli usprawiedliwic
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Bedzie to Dzien Rozstrzygniecia. Zbierzemy was i praojcow
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Jesli macie jakis podstep, to uzyjcie go przeciwko Mnie
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Zaprawde, bogobojni beda wsrod cieni i zrodeł
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
I owocow, jakich zapragna
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliscie
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
W ten sposob My płacimy tym, ktorzy czynia dobro
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Jedzcie i cieszcie sie troszke, o wy - grzesznicy
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Kiedy im mowia: "Oddajcie pokłon!" - oni nie oddaja pokłonu
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Biada tego Dnia tym, ktorzy zaprzeczaja prawdzie
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Jakiejze wiec mowie, po tym; oni dadza wiare
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس