×

سورة الحاقة باللغة لوغندا

ترجمات القرآنباللغة لوغندا ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة لوغندا - Ganda

القرآن باللغة لوغندا - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة لوغندا، Surah Al-Haqqah in Ganda. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة لوغندا - Ganda, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Olunaku olwokwolesa amazima (olunaku lw’enkomerero)
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Olunaku lwokwolesa amazima kyeki
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Naye omanyi olunaku olwokwolesa amazima kyeki
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Abantu ba Thamud n'aba A'adi baalimbisa olunaku olwentiisa
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Abantu ba Thamud bazikirizibwa nakubwatuka okwamanyi
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Ate ba A'adi nebazikirizibwa nakibuyaga owamanyi ennyo eyalimu obunyogovu
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Gweyabamazaamu ebiro musanvu nenaku munaana awatali kuyimiriramu, walaba abantu nga bagudde eri nga balinga enduli zemitende ezikutuddwako amasanso
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Gwe mu kulaba waliwo eyawona
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Farawo, n'abamukulembera, naabo abali kubyalo bya Luutu bayonoona
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Ekyatuusa buli bamu okujeemera omubaka Katonda gwe yabatumira. Katonda kye yava abakwata olukwata oluyitirivu
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Aba Nuhu amazzi bwegaabooga okubawonya twabasaabaliza mulyato
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Olwo nno tulyoke tukibafuulire mmwe ekyokwebuulirira era gakitegeere amatu agategeera
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Naye engombe bwerifuyibwa olufuuwa olusooka
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Ensi nensozi birisitulwa nebimementulwa omulundi gumu
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Olwo nno olunaku lw’enkomerero luliba lutuuse
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Eggulu ligenda kweyasaamu, nga ku lunaku olwo ligenda kuba lyabirivu
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Nga ba Malayika bali kumabbali galyo, nga waggulu waabwe kulunaku olwo ba Malayika munaana beebalisitula Arishi y'amukama Katonda wo
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Ku lunaku olwo mugenda kuleetebwa mubalibwe tewali kintu kyonna kyemukola kigenda kwekweka
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Naye oyo alikwasibwa ekitabo kye mu mukono gwe ogwaddyo agenda kugamba nti abange mujje musome ekitabo kyange
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Mazima nali nkakasa nti ngenda kubalibwa
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Oyo nno agenda kubeera mu bulamu obwesiimisa
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Mu jjana ey'a waggulu
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Ebibala byayo nga birengejjera kumpi
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Kale mulye era munywe muyogeyoge olwebyo byemwakulembeza mu nnaku ezaayita
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Naye oyo alikwasibwa ekitabo kye mu mukono gwe ogwa kkono aligamba nti zinsanze singa siwereddwa kitabo kyange
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Era nessimanya kubalibwa kwange
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Waakiri singa bwennafa kyekyamala nessizuukira
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Ebyobugagga byange tebingasizza
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Sikyalina byakuwoza
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Mu kiseera ekyo Katonda agenda kulagira nti mumukwate mumulijje
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Bwemumala mumukasuke mu muliro
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Bwemumala mumuyiseemu olujegere oluwanvu bwalwo obwenkana emikono nsanvu
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Anti yali takkiriza Katonda owekitiibwa
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Era nga takubiriza kuliisa banaku
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
N'olwekyo olwaleero wano talinawo muntu amulumirwa
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Nga bwatalina kyakulya okugyako masirasira
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Ebintu ebitayinza kulibwa okugyako abonoonyi
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Tewali kingana kulayira ebyo byemulaba
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Nebyo byemutalaba
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Mazima Kur'ani bigambo bya Katonda byeyassa ku mubaka (Nabbi Muhammad) ow'ekitiibwa
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ssi bigambo bya mutontomi naye Iman yammwe yentono
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Era sibigambo bya mulaguzi naye mufumitiriza kitono (nemutasobola ku byawula)
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Byassibwa ku ye okuva eri omulezi w'ebitonde
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Singa yetantala natwogeza ebigambo byetutaamutuma
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Twalimukutteko n'amanyi
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Olwo nno netumukutula omusuwa gw'obulamu
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Era tewali mumwe ayinza kutulemesa kutuukiriza ekyo kuye
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Mazima yyo Kur'ani kyakwebuulirira eri abatya Katonda
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Era mazima ddala tumanyi nti mu mmwe mulimu abalimbisa (Kur'ani)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Mazima okugirimbisa (Kur'ani) kugenda kubeera kwejjusa kunene eri abakafiiri
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Mazima yo Kur'ani ge mazima aga namaddala
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Kale nno tendereza erinnya lya Mukama Katonda wo owekitiibwa
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس