| وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1) Ndayira e njuba n’okwaka kwayo
 | 
| وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (2) Era ndayira o mwezi bweguba nga gugoberedde e njuba (ng’egudde)
 | 
| وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (3) Era ndayira obudde obw’emisana nga bwerudde enjuba
 | 
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4) Era ndayira ekiro bwe kiba nga kigibisse
 | 
| وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (5) Era ndayira e ggulu n’eyalitonda
 | 
| وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6) Era ndayira e nsi n’oyo eyajaaliira
 | 
| وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7) Era ndayira omuntu n’eyamutonda
 | 
| فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8) N’amuwa okwawula wakati w’ekibi n’ekirungi
 | 
| قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا (9) Yeesiimye alongoosa omwoyogwe okuguggya mu bibi
 | 
| وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا (10) Aviiriddemu awo oyo agunnyika mu bibi
 | 
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11) Abantu ba Thamuud, olw'obwonoonefu bwabwe baalimbisa (omubaka waabwe)
 | 
| إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا (12) Asinga obwonoonefu mu bo bwe yeesowolayo (naafumita engamiya)
 | 
| فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا (13) Omubaka wa Katonda n’abagamba “muleke e ngamiya ya Katonda n’okunywa kwayo”
 | 
| فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14) Kyokka ne bamulimbisa ne bagifumita. Katonda omulabirizi waabwe kwe kubabuutikira olw’obwonoonefu bwabwe awatali n’omu kuwona
 | 
| وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا (15) Era tatya nkomerero y'ekyo (eky'okubazikiriza)
 |