إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Khumbula ngenkathi ilanga lisongwa |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) Khumbula nangenkathi izinkanyezi zihlakazeka |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) Khumbula nangenkathi izintaba zisuswa (zibhidlizwa) |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) Khumbula nangenkathi amakameli amithi enganakwa |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) Khumbula nangenkathi izilwane zasendle ezinkulu ziqoqelwa ndawonye |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) Khumbula nangenkathi izilwandle ziba njengemililo evuthayo (zihlangana izilwandle) |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) Khumbula nangenkathi imiphefumulo ihlanganiswa nemizimba yayo |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) Khumbula kanye nentombazane eyangcwatshwa iphila ibuzwa |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) Khumbula ukuthi yabulawelani na |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) Khumbula nangenkathi amakhasi (amaphepha) evulwa |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) Khumbula nangenkathi isibhakabhaka sivulwa |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) Khumbula nangenkathi isihogo senziwa ukuthi sivuthe |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) Khumbula nangenkathi isivande sisondezwa |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) Uyokwazi umphefumulo lokho okuwulethile (izenzo ezinhle noma ezimbi) |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Ngakho-ke ngifunga ngezinkanyezi |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) Ezihambayo bese ziyacasha |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) Nangobusuku ngenkathi buhamba (kuvela ukukhanya) |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) Nangokusa ngenkathi kukhanya |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Ngempela kona kuyinkulumo yesithunywa esihloniphekile |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) Umnikazi wamandla kanye nomnikazi wesihlalo sobukhosi osezingeni eliphezulu |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) Usihloniphekile futhi uthembekile (uMuhammad) |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Futhi umngane wenu akahlanyi |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Futhi ngempela wambona (uGabriyeli) esemkhathini ocacile |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Futhi yena akancishani (nolwazi) lokungabonwa |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Futhi yona (iQur’an) ayisiyona inkulumo kasathane ogxoshiwe (ezulwini) |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Niyaphi ke |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Lokhu akuyilutho ngaphandle kwesikhumbuzo semihlaba (sabantu namajinn) |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) Kunoma ngabe ngubani phakathi kwenu othanda ukuqonda |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Futhi anithandi ngaphandle kokuba kuthanda uMvelinqangi iNkosi yemihlaba (abantu namajinn) |