سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Dumisa igama leNkosi yakho ephakeme kakhulu |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Okuyiyona eyadala yalinganisa (konke ngesimo sako) |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Futhi okuyiyona ekalayo futhi eholayo |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Futhi okuyiyona eyaveza okuluhlaza (utshani nezihlahla) |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Yabe seyikwenza kwaba yizinhlanga ezinsundu |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Sizokwenza ukuthi ufunde angeke ukhohlwe |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Ngaphandle kwalokho okufiswa nguMvelinqangi, ngempela yena uyakwazi okusobala kanye nalokho okufihlekile |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Futhi sikwenzela kubelula okulula |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Ngakho-ke khumbuza uma kungukuthi siyakusiza isikhumbuzo |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Uyokhumbula lowo owesaba (uMvelinqangi) |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Futhi uyokugwema (ukukhunjuzwa) lowo muntu omubi kakhulu |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Lowo uzokusha emlilweni omkhulu |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Bese engafi lapho phakathi kuwona futhi angaphili |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Ngempela uphumelele lowo ozihlanzayo |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Futhi akhumbule igama leNkosi yakhe athandaze |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Kepha nikhetha impilo yalomhlaba |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Futhi impilo ezayo ingcono futhi ingehlalayo engapheliyo |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Ngempela lokhu kusemibhalweni yokuqala |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Imibhalo ka-Abrahamu noMose |