×

سورة إبراهيم باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة إبراهيم

ترجمة معاني سورة إبراهيم باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة إبراهيم مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Ibrahim in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة إبراهيم باللغة المالطية - Maltese, الآيات 52 - رقم السورة 14 - الصفحة 255.

بسم الله الرحمن الرحيم

الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (1)
Alif. Lam. Ra'. Ktieb li nizzilnielek (Muħammad) biex (bih) toħrog lin-nies mid-dlamijiet għad-dawl, bir-rieda ta' Sidhom (il-Mulej), lejn triq il-Felħan, li jistħoqq kull tifħir
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ (2)
(triq) Alla li tiegħu huwa kulma jinsab fis-smewwiet u fl- art (u ma jeħtieg lil ħadd). Ħazin għal dawk li caħdu t- twemmin, minħabba l-kastig il-qalil (li se jmisshom)
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (3)
dawk li jħobbu aktar il-ħajja f'(din) id-dinja milli l-Oħra, izommu (lil ħaddieħor) mit-triq ta' Alla (li hi l-Islam), u jixtiquha. mgħawga (bil-gideb u x-xewqat tagħhom). Dawk huma f'telfien. kbir (i jinsabu maqtugħin għalihom)
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (4)
Ma bgħatna ebda Mibgħut jekk mhux bi Isien niesu, biex ifehemhom bic-car (id-digrieti ta' Alla). Alla jtellef it-triq lil-min irid, u juriha lil min irid. Huwa l-Qawwi, l- Għaref
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (5)
Tabilħaqq bgħatna lil Mosc- bis-sinjali: tagħna (ic għednielu): 'Oħrog lil-niesek mid-dlamijiet għad-dawl, u fakkarhom f'Jiem. Alla. F'dan tabilħaqq hemm sinjali għal kulmin izomm b'sabru u jizzi ħajr
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ (6)
U (ftakar) meta Mosc qal lil niesu: ''Ftakru fil-grazzja ta' Alla fuqkom meta ħeliskom minn nies il-Fargħun li kienu jgarrbukom bl-agħar tbatija: ibiccru lil uliedkom (subien), filwaqt li jħallu lin-nisa tagħkom ħajjin. F'dan kien hemm tigrib kbir minn Sidkom (il-Mulej)
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ (7)
U (ftakar) meta Sidkom ħabbar (hekk): ''Jekk tizzu ħajr (ta' kulma għamilt magħkom), tabilħaqq inzidkom (fil- barkiet), izda jekk ticħdu (il-grazzji tiegħi u ma: tizzux ħajr), il-kastig tiegħi jkun tassew qalilf
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8)
Mosc qal (lil niesu): ''Jekk intom, u kulmin jinsab fuq l- art, ma temmnux, (kunu afir li) Alla tabilhaqq Għani (u ma jeħtigkomx). u jistħoqq kull tifħir
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ (9)
Jaqaw ma waslitilkomx l-aħbar ta' dawk ta' qabilkom, (jigifieri) nies Noc, (u t-tribujiet ta') Għad u Tamid, u ta' dawk li gew warajhom, li ħadd ma jaf bihom għajr Alla 7 Il-Mibgħutin tagħhom gewhom bis-sinjali c-cari, izda huma qiegħdu idejhom fuq ħalqhom u qalu: 'Aħna tabilħaqq. nicħdu dak (li: qegħdin: tgħidu) li intom Mibgħutin bih (u nicħdu lilkom ukoll), u aħna tabilħaqq ninsabu f'dubju (li jħallina) bejn ħalltejn dwar dak. li qegħdin issejħulna għalih
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (10)
Il-Mibgħutin tagħhom qalu(/hom): 'Hemm xi dubju dwar Alla, Ħallieq is-smewwiet u l-art 2 Huwa jsejħilkom biex jaħfrilkom dnubietkom, u jagħtikom aktar ħin (biex temmnu, tindmu, u tgħixu. ħajja. xierqa), sa. zmien imsemmi. Qalu: 'M'intomx għajr nies bħalna, u tridu zzommuna minn dak li missirijietna kienu jqimu, Mela gibulna xi prova cara (dwar il-missjoni tagħkom) U
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (11)
Il-Mibgħutin- tagħhom qalu(/kom): 'Aħna' tabilħaqq bnedmin bħalkom, izda Alla jaħseb f'min irid mill- qaddejja tiegħu, u ma għandniex għalfejn ingibulkom xi prova, jekk mhux bir-rieda ta' Alla. F'idejn Alla għandhom iħallu dawk li jemmnu
وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (12)
U għalfejn ma nħallux f'idejn Alla wara li wriena triqatna' (li fihom għandna. nimxu) Aħna tabilħaqq se nistabru (u nzommu sod) minkejja. li twegggħuna, Ħa jħallu f'idejn Alla dawk kollha) li jafdaw
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ (13)
Dawklli caħdu t-twemmin qalu lill-Mibgħutin tagħhom: SAħna' tabilħaqq noħorgukom minn artna, jew (inkella) terggħu lura għat-twemmin tagħnal'' Sidhom (il-Mulej) nebbaħhom (hekk lill-Mibgħutin tiegħu): Aħna tabilħaqq neqirdu lill-ħziena
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ (14)
u warajhom inħallukom tgħammru fl-art. Dan għal min jibza' mill-waqfa quddiemi (fl-Aħħar Jum), u jibza' mit- theddida tiegħi.' h
وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ (15)
Huma talbu (/i/ Alla) jagħtihom ir-rebħa, u kull tirann ta' rasu iebsa baqa' b'xejn
مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ (16)
Warajh hemm l-Infern, u jingħata jixrob misħun jinten
يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ (17)
Huwa jixorbu boqqa boqqa, izda bilkemm ikun jista' jibilgħu (għaliex jagħli w ħazin wisq). Il-mewt tigi fuqu minn kullimkien, izda huwa ma jmutx. Quddiemu hemm kastig (ieħor, aktar) iebes (minn ta' qablu)
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ (18)
It-tixbiha ta' dawk li jicħdu lil Sidhom (il-Mulej hija din): l-għemejjel tagħhom huma bħal irmied li r-riħ nefaħ fuqu bil-qawwa, f'jum ta' maltemp (ir gew fix- xejn). Huma ma għandhom setgħa fuq xejn minn dak li kisbu, Dak huwa t-telfien il-kbir
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (19)
Mela ma rajtx li Alla ħalaq is-smewwiet u l-art bis- sewwa. Jekk irid, (jista') jeqridkom u jgib ħolqien gdid. (li joqgħod għad-digrieti tiegħu)
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (20)
Dak, għal Alla, ma huwiex xi ħaga tqila
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ (21)
Ilkoll għad jidhru quddiem Alla, u d-dgħajfin jgħidu lil dawk li tkabbru: ''Aħna tabilħaqq imxejna warajkom. (Issa). tistgħu teħilsuna mill-kastig ta' Alla 7' Huma jgħidu: 'Kieku Alla mexxiena (fit-triq tiegħu), konna mmexxukom (fiha). U (issa) xorta waħda għalina, sew jekk nitilfu sabarna, u sew jekk nistabru: ma għandniex minn fejn naħarbu
وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (22)
U meta l-kwistjoni tkun inqatgħet, ix-Xitan jgħid: Tassew li Alla wegħedkom il-wegħda tas-sewwa, u (jiena wkoll) wegħedtkom (u għedtilkom li ma hemmx qawmien mill-imwiet, u ma hemmx kastig), izda ma zammejtx kelmti magħkom. Jiena ma kelli ebda setgħa fuqkom, ħlief li: sejjaħtilkom (bit-tfesfis. tiegħi), u wegibtuni. Mela (issa (i: wasaltu hawn. fl-Infern) tlumunix, u lumu lilkom infuskom. Jiena ma nistax ngħinkom, u intom ma tistgħux tgħinuni. Jiena nicħad (għemilkom li bih), qabel, għamiltuni xrik ma' Alla. Tabilħaqq li l-ħziena għandhom kastig ta' wgigħ
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ (23)
VU dawkli jemmnu u jagħmlu għemejjel tajba jiddaħħlu f'Gonna bix-xmajjar jigru taħthom, u fihom jgħammru għal dejjem, bir-rieda ta' Sidhom (il-Mulej). U t-tislima tagħhom, fihom, tkun: ''Sliemf
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ (24)
Mela mattarax kif Alla jxebbah kelma tajba: (hija bħal) sigra tajba bl-għerq tagħha maqbud sew (f'qiegħ l-art), u. bil-fergħa tagħha fis-sema
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (25)
u tagħti l-frott tagħha f'kull ħin, bir-rieda ta' Sidha. Alla jagħti t-tixbihat lin-nies biex forsi jiftakru (u jixtarru t- tagħlim ta' Alla)
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ (26)
U kelma ħazina tixbah lil sigra ħazina: hija titqaccat minn fuq l-art, u ma tistax tieqaf (waħidha)
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ (27)
Alla jsaħħaħ lil dawk li jemmnu fil-Kelma soda fil- ħajja (f'din) id-dinja u fl-Oħra, u lill-ħziena joħroghom mit-triq it-tajba. Alla jagħmel li jridl
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ (28)
Mela ma rajtx lil-dawk li biddlu l-grazzja (u l-barkiet) ta' Alla f'caħda tat-twemmin, u qiegħdu lil nieshom f'Dar il-ħerba
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ (29)
fl-Infern, fejn jinxtwew 2 Ta' għajb il-qagħda (tagħhom f'dan l-imkien)
وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ (30)
Huma, lil Alla, għamlu(/u) ixirka (li dehrilhom li huma) daqsu, biex itellfu t-triq (lil. ħaddieħor). Għid(ilhom Muħammad): ''Thennew (għal ftit taz-zmien: ieħorjl Tabilħaqq li tmiemkom lejn in-Nart)
قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ (31)
Għid (Muħammad) lill-qaddejja tiegħi li emmnu, biex jagħmlu t-talb u jonfqu (fil-karita) mill-gid li tajniehom, bil-moħbi jew fil-beraħ, qabel ma jasal Jum li fih la jkun hemm bejgħ (u xiri), u lanqas ħbiberija
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ (32)
Huwa Alla li ħalaq is-smewwiet u l-art, inizzel l-ilma mis-sema u joħrog bih minn (kull għamla) ta' frott għall- għajxien tagħkom, li qiegħed l-imriekeb għall-qadi tagħkom biex jigru fil-baħar bir-rieda tiegħu, u qiegħed ix-xmajjar għall-qadi tagħkom
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ (33)
Huwa qiegħed għall-qadi tagħkom ix-xemx u l-qamar, sħaħ fid-dawrien tagħhom, u qiegħed għall-qadi tagħkom il-lejl u n-nhar
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ (34)
Huwa takom minn kulma: tlabtuh, u jekk (tippruvaw) tgħoddu l-grazzja (u l-barkiet) ta' Alla, (tintebħu li) ma tistgħux tgħodduhom. Tabilħaqq li l-bniedem huwa wisq ingust, wisq ingrat
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ (35)
(Ftakar) meta Abraham qal: ''Sidi (il-Mulej), agħmel din il-belt (ta' Mekka) imkien ta' ħarsien (u sliem), u warrab lili u lil uliedi mill-qima ta' l-idoli
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (36)
Sidi, huma tellfu t-triq lil ħafna nies. Għalhekk min jimxi warajja, huwa minni (u miegħi), u min ma jobdinix, Inti (Mulej) tabilħaqq kollok maħfra, Ħanin
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ (37)
Sidna, jiena qegħedt lil-uħud minn nisli (jigifieri lil ibni Ismagħel u lil marti Hagar) biex jgħammru f'wied mhux mizrugħ, qrib Darek l-imqaddsa (f'Mekka), Sidna. (il- Mulej), biex jagħmlu t-talb. Mela agħmel li l-qlub ta' wħud mill-bnedmin imilu lejhom, u għajjixhom bil-frott biex forsi jizzu ħajr (ta' kulma għamilt magħhom)
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ (38)
Sidna (il-Mulej), Inti taf dak li naħbu u dak li nuru. Ma hemm xejn moħbi minn Alla fl-art, u lanqas fis-sema
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ (39)
It-tifħir lil Alla li fix-xjuħija tani lil-Ismagħel u lil Izakk. Sidi tabilħaqq jisma' (u jilqa ' it-talb)
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ (40)
Sidi, agħmel minni bniedem li jagħmel it-talb, u minn nisli (ukoll agħmel li jkun hemm min jgħozz it-talb bħali). Sidna, ilqa' t-talba tiegħi
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ (41)
Sidna (il-Mulej), aħfer lili, lill-genituri tiegħi, u lil dawk (kollha) li jemmnu, fil-Jum meta jsiru l-kontijiet
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ (42)
La taħsibx li Alla ma jintebaħx b'dak li jagħmlu l- ħziena. Huwa qiegħed biss iħallihom għal ħin ieħor, għal Jum meta l-għajnejn għad jiccassaw (bil-biza)
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ (43)
Huma jigru mwerwrin b'ħarsithom cassa, bi. rjushom merfugħa 'l fuq, mingħajr ma jteptpu (/angas darba) għajnejhom, u qlubhom vojta (minħabba l-biza' kbir li jaħkimhom)
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ (44)
Wissi (Muħammad) lin-nies dwar il-Jum li fih jigihom il-kastig. Dawk li għamlu l-ħazen għad jgħidu: ''Sidna, agħtina mqar ftit tal-ħin ieħor. Aħna nwiegbu s-sejħa tiegħek, u nimxu wara (il-bxara li gew biha) il- Mibgħutin.' (U Alla l-Imbierek iwegibhom): 'Mela qabel ma kontux ħliftu li m'intomx se tinqerdu (minn wicc l- arti)
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ (45)
Intom għextu fi djar dawk li (fl-imgħoddi kienu) naqsu kontra tagħhom. infushom, u kontu tafu sewwa x'għamilnielhom, u tajniekom it-tixbihat (dwarhom, biex fl-aħħar tifhmu)
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ (46)
Huma nassu t-tnassis tagħhom, izda Alla kien jaf bit- tnassis tagħhom, minkejja li dak li nassu kien (qalil) bizzejjed biex bih izulu l-igbla
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (47)
La taħsibx li Alla jmur lura mill-wegħda mal- Mibgħutin tiegħu (fi għad joħroghom rebbiħin, u jeqred. lill-ħziena): Alla tabilħaqq Qawwi, u jaf kif ipattiha
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (48)
Fil-Jum meta l-art titbiddel f'art oħra (gdida, li ma tafx b'ħazen), u s-smewwiet (ukoll jigrilhom hekk), u f(l- bnedmin kollha) jidhru quddiem Alla l-Wieħed, li jegħleb lil kollox u lil kulħadd
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ (49)
utara lill-ħatjin, dakinhar, imxekklin flimkien bil-ktajjen
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ (50)
ilbieshom (magħmul) mill-qatran (biex jaqbdu malajr), u mi-Nar jiksi l-ucuħ tagħhom
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (51)
biex Alla jħallas lil kull ruħ ta' dak li kisbet (b'għemilha). Alla tabilħaqq malajr jagħmel il-kontijiet
هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ (52)
Dan (il-Qoran huwa) taħbira lin-nies biex jitwiddbu biha, u jkunu jafu li Huwa Alla Wieħed. U ħalli jiftakru (u jixtarru) dawk ta' dehenl
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس