×

سورة المائدة باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة المائدة

ترجمة معاني سورة المائدة باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة المائدة مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Maidah in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المائدة باللغة المالطية - Maltese, الآيات 120 - رقم السورة 5 - الصفحة 106.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ (1)
Intom li temmnu, zommu l-pattijiet (tagħkom). Jiswa għalikom (li tieklu) il-bhejjem tal-frat ħlief dak li huwa mħabbar lilkom (f'din is-sura), mingħajr ma tippermettu l-kacca meta intom fi stat ta' 'iħram (u mħejjija biex tagħmlu. r-ritwali tal-pellegrinagg jew ta' l-għumra).' Tabilħaqq li Alla jamar dak li jrid
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (2)
Intom li temmnu, tonqsux lejn ir-riti ta' Alla, lejn ix- xahar il-qaddis (hekk li. ritqatlu fih), lejn il-bhejjem offiuti b'sagrificcju u l-bhejjem immarkati għall-offerta, jew lejn dawk li sejrin għall-kenn tad-dar imqaddsa (il- Kagħba), ifittxu tjieba u għaxqa minn Sidhom, Izda meta tinħallu mill-'izram, ikkaccjaw (kemm tridu). La tħallux li l-mibegħda għal nies li (dari) kienu zammukom (milli tidħlu) fil-Moskea mqaddsa twassalkom biex tiksru l-ligi (bil-glied magħhom). Għinu lil xulxin bit-tjieba u l-biza' ta' Alla, ui la tgħinux lil xulxin fil-ħtija u l-aggressjoni. U ibzgħu minn Alla; Alla tabilħaqq Qalil fil-kastig
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3)
Ma jiswiex għalikom (li tieklu dan li gej: laħam ta'' l- annimali mejta, id-demm, laħam il-ħanzir, u kulma kien offrut (lill-idoli) minflok lil Alla, il-bhejjem. fggati, maqtula b'daqqiet, (il-bhejjem). li jaqgħu mejta (mill- għoli), li mietu b'daqqiet ta' qrun (ta' bhejjem oħra), dak li l-annimal salvagg (attakka) u kiel (bicca minnu), ħliet jekk (l-annimal attakkat ikun għadu ma mietx u) toqtluh (skond il-ligi), u dak midbuħ fuq midbaħ għall-idoli. (Ma jiswiex ukoll) li tuzaw il-vlegeg tat-tbassir biex tbassru xortikom jew biex tieħdu xi decizjoni. Dak huwa ħazen Illum. dawk li ma jemmnux qatgħu jieshom mid-din tagħkom (għaliex jaf li ma jistgħux ixejnuh). Mela la tibzgħux minnhom, izda ibzgħu minnil Illum għamilt id- din tagħkom perfett (għaliex urejtkom dak li jiswa u dak li ma jiswiex), gibt il-milja tat-tjieba tiegħi fuqkom, u għaziltilkom l-Islam bħala d-din (tagħkom). Izda min, minħabba l-guħ, ikollu (jiekol mill-bhejjem. projbiti li ssemmew), u mhux għaliex imil lejn id-dnub, Alla tabilħaqq Kollu Maħfra u Ħanin
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (4)
Jistaqsuk. (Muħammad x'ikel) jiswa għalihom. Għidfilhom): ''Jiswa (li tieklu kulma) hu tajjeb, u (dak li jinqabad għalikom) mit-tjur u mill-bhejjem tal-priza li intom għallimtu u ħarrigtu (għall-kacca), kif għallimkom Alla. Mela kulu minn dak li jaqbdu għalikom, u semmu Isem Alla fuqu. U ibzgħu minn Alla; Alla tabilħaqq malajr jagħmel il-kontijiet
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ (5)
Illum jiswa għalikom (/i tieklu) it-tajjeb. L-ikel ta' dawk li ngħataw il-Ktieb jiswielkom, u l-ikel tagħkom jiswielhom, (bħalma jiswa li tizzewgu) in-nisa safja li jemmnu u n-nisa safja minn (fost) dawk li ngħataw il- Ktieb qabilkom (Lhud jew Insara); meta tagħtuhom il- ħlas (tad-dota) tagħhom, tkunu mwettqin fis-safa u ma tkunux mogħtijin għaz-zina, u lanqas izzommufhom) b'maħbubin (biex tizmu magħhom). Min jicħad it- twemmin, għemilu jisfa fix-xejn; u fl-Oħra (fil-Ħajja l- Oħra) huwa jkun mit-tellifin
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (6)
Intom li temmnu, meta tqumu għat-talb, aħslu wcuħkom u idejkom sa l-imniekeb, u imsħu rjuskom u (aħslu): riglejkom. sa l-għekiesi. Jekk tkunu mniggsin (wara att sesswali), araw li. tissaffew (billi. taħslu gisimkom kollu). Jekk tkunu morda (u l-ħasil bl-ilma ma jagħmlilkomx. tajjeb), inkella f'safar, jew xi ħadd minnkom. gie lura mill-ħtigijiet naturali tiegħu, jew. missejtu n-nisa (sesswalment), u ma ssibux ilma, mela fittxu. ramel (jew trab) safi u imsħu bih ucuħkom u idejkom. Alla ma jridx idejjaqkom, izda jrid isaffikom (minn: dnubietkom). u: jgib. il-milja tal-grazzja tiegħu fuqkom. (billi jurikom it-tagħlim ta' l-Islam), biex forsi tizzu ħajr
وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (7)
U ftakru fil-grazzja ta' Alla fuqkom (mera għarrafkom ) bl-Islam), u fir-rabta tiegħu li rabatkom biha meta għedtu J (lill-Profeta Muħammad): ''Smajna u obdejnal' U ibzgħu minn Alla; Alla tabilħaqq jaf b'dak li hemm fil-qlub
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (8)
Intom li temmnu, kunu sħaħ (fil-qadi ta' dmirijietkom) lejn Alla, u (kunu) xhieda bil-ħaqq. La tħallux li l- mibegħda tagħkom għal xi nies (għedewwa tagħkom) iggegħelkom ma timxux. bil-ħaqq. Imxu bil-ħaqq, (għaliex) dan huwa eqreb lejn l-imgiba t-tajba; U ibzgħu minn Alla: Alla tabilħaqq jaf sew b'dak li tagħmlu
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ (9)
Lil dawk li jemmnu u jagħmlu għemejjel tajba Alla wiegħed maħfra u ħlas kbir (fil-Genna)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (10)
U dawk li ma jemmnux u jgiddbu s-sinjali tagħna, dawk huma nies l-Infern
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (11)
Intom li temmnu, ftakru fil-grazzja ta' Alla fuqkom meta xi nies (Lhud) kienu qatgħuha li jmiddu idejhom fuqkom, izda ( 4//a) zamm(ilhom) idejhom minn fuqkom. U ibzgħu minn Alla (billi tagħmlu t-tajjeb u twarrbu l- ħazen)i Ħa jħallu f'idejn Alla (u jittamaw fih) dawk li jemmnul
۞ وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (12)
Alla daħal f'rabta ma' Wlied Israel, u Aħna bgħatna minnhom tnax-il mexxej (wieħed minn kull tribir), U Alla qal: 'Jiena tassew magħkom (biex inħariskom ngħinkom. Naħilfilkom) li jekk tagħmlu t-talb u tagħtu l- karita, temmnu fil-Mibgħutin tiegħi, tagħtuhom gieħ u tgħinuhom, u ssellfu; lil Alla self tajjeb, tabilħaqq li naħfrilkom l-għemejjel ħziena tagħkom u ndaħħalkom f'Gonna bix-xmajjar (ta' ilma, ħalib, inbid. u għasel) jigru taħthom. Izda min minnkom, wara din. (ir-rabta, jibqa') ma jemminx, ikun ħareg mit-triq it-tajba
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (13)
Izda minħabba li kisru r-rabta tagħhom, Aħna sħetniehom (billi caħħadniehom mill-ħniena tagħna) u webbisnielhom qlubhom (hekk li ma jilqgħux fihom il- twemmin. U arahom). jgħawgu. l-kliem: (tat-Tord u jaqilgħuh) minn postu, u nsew parti minn dak li kienu mfakkra fih (fit-Tora). U m'intix se tieqaf (Muħammad) issib il-ħjiena (u l-qerq) fosthom, għajr għal ftit minnhom (li daħlu fl-Islam). Izda (minkejja dan, tikkastigahomx, anzi) aħfrilhom u agħdirhom. Alla tabilħaqq iħobb lil dawk li jagħmlu t-tajjeb
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (14)
U ma' dawk li jgħidu: 'Aħna Nsara' dħalna (koll) f'rabta, izda nsew parti minn dak li kienu mfakkra fih (l- Evangelju). Għalhekk qanqalna bejniethom l-ostilita u l- mibegħda sa Jum il-Qawmien. (Dakinhar) Alla se jgħarrafhom b'dak li kienu jagħmlu
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ (15)
Ja Nies il-Ktieb, giekom il-Mibgħut tagħna biex jurikom ħafna minn dak li kontu taħbu mill-Ktieb (dwar it-twemmin fih bħala Profeta ta' Alla), għalkemm qabez ħafna (u ma qagħadx isemmi dak kollu li ħbejtu mill- Kotba tagħkom). U. giekom Dawl minn Alla (il-Qoran imqaddes), u Ktieb mill-aktar car
يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (16)
Bih Alla jmexxi lejn it-toroq tas-sliem lil-dawk li jħabirku biex jogħgbu lilu, u bir-rieda tiegħu joħroghom mid-dlamijiet lejn id-dawl u jmexxihom lejn triq dritta (/i hi l-Islam)
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (17)
Caħdu t-twemmin dawk li jgħidu: ''Alla tabilħaqq huwa l-Messija bin Marija.' .Għid(ilhom Muħammad): ''Min seta' jzomm lil Alla, kieku ried jeqred lill-Messija bin Marija, lil ommu, u lil kulmin jinsab fuq l-artf' Ta' Alla s-saltna tas-smewwiet u l-art, u dak li hemm bejniethom. Huwa joħloq li jrid, u Alla fuq kollox Setgħan
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (18)
(Il-Lhud u l-Insara jgħidu: ''Aħna Wlied Alla, u l- maħbubin tiegħu'' Għidfilhom: Muħammad): ''Mela għaliex jikkastigakom ta' dnubietkom 7 Let Intom biss I bnedmin minn dawk li ħalaq. Huwa jaħfer lil min irid, u.) jikkastiga lil-min irid. U ta' Alla hija s-saltna tas- smewwiet u l-art, u dak li hemm bejniethom, u lejh it- J tmiem (ta' kulħadd)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (19)
Ja. Nies. il-Ktieb, (giekom il-Mibgħut tagħna J (Muħammad) biex jurikom' bic-car (it-tagħlim ta' l- Islam) wara zmien (li kienu ilhom ma jidhru) il- Mibgħutin (fostkom minn zmien Gesil), biex ma tgħidux: ''Ma giena (ħadd) bi bxara tajba; u lanqas min iwissi.' Issa giekom tassew xi ħadd bi bxara tajba u bi twissija. Alla fuq kollox Setgħan
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ (20)
(Ftakar, Muħammad) meta Mosc qal lil niesu: 'Ja niesi, ftakru fil-grazzja ta' Alla fuqkom meta bagħat minn fostkom Profeti, u għamel minnkom slaten u takom dak li ma ta lil ħadd mill-ħolqien
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ (21)
Ja niesi, idħlu fl-art imqaddsa li Alla kiteb għalikom, u la ddurux lura (maħrubin) għaliex inkella tingħelbu (ui tkunu) tellifin
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ (22)
Qalu: ''Ja Mosc, fiha (din l-art) hemm nies ta' saħħa kbira, u m'aħniex se nidħlu fiha qabel ma joħorgu minnha (mingħajr glied). Jekk joħorgu minnha, aħna nidħlu
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (23)
Zewgt irgiel minn dawk li jibzgħu (minn A/la), u li Alla kien wera l-grazzja tiegħu magħhom, qala: 'Idħlu għalihom mill-bieb (ew/ieni tal-belt). Jekk tidħlu minnu, intom tabilħaqq ir-rebbiħin. U ħallu f'idejn Alla, jekk tassew temmnu
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ (24)
Qalu: ''Ja Mosc, qatt m'aħna se nidħlu fiha (dik l-art) kemm idumu fiha. Mela mur inti u Sidek, u tqabdul Aħna tabilħaqq hawnhekk se noqogħdu
قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (25)
Qal (Mose): 'Sidi, ma għandix setgħa ħlief fuqi nnifsi u fuq ħija ( 4ron). Għalhekk ofroq bejnna u bejn in-nies il- ħziena (bil-ħaqq tiegħek)
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (26)
(Alla) qal: 'Hija. (l-art imqaddsa) micħuda. għalihom għal erbgħin sena (/i matulhom) iterrqu mitlufin fuq l-art, La titnikkitx minħabba (dawn) in-nies il-ħziena
۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (27)
U semmagħlhom (Muħammad, lil-Lhud u lil-kulmin hu bħalhom), bil-ħaqq, il-grajja taz-zewg ulied ta' Adam (Abel u Kajin) meta otfrew sagrificcju, u minn wieħed minnhom (minn Abel) intlaqa', u mill-ieħor (Kajin) ma ntlaqax. (Kajin) qal: 'Zgur li-noqtloki' (Izda Abel) qal: SAlla. jilqa' biss. (sagrificcji) minn. dawk li jibzgħu minnu
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ (28)
Jekk tmidd idek fuqi biex toqtolni, m'iniex se mmidd idi fuqek biex noqtlok. Jiena tabilħaqq nibza' minn Alla, Sid il-ħolqien
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ (29)
Jiena rrid li inti titgħabba bil-ħtija tiegħi u bil-ħtija tiegħek, u b'hekk tkun minn nies in-Nar. Dak huwa l-ħlas tal-ħziena
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (30)
Bil-qtil ta' ħuh (Adel) webblitu ruħu (il-ħazina), u qatlu u sar mit-tellifin
فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ (31)
Imbagħad Alla bagħat cawla tħaffer l-art biex jurih kif jaħbi l-gisem għeri ta' ħuh. Huwa qal: ''Ħazin għalijal Ma stajtx inkun bħal din ic-cawla u naħbi l-gisem għeri ta' ħija 77 Imbagħad sar min-nedmin
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ (32)
Minħabba f'hekk ktibna (l-amar tagħna) lil Ulied Israel li min joqtol bniedem, jekk mhux bi tpattija għall-qtil ta' xi ħaddieħor, jew minħabba. ingustizzja fuq l-art, ikun bħallikieku qatel il-bnedmin kollha. U min jeħles il-ħajja (ta' xi ħadd), ikun bħallikieku ħelisha lill-bnedmin kollha. Il-Mibgħutin tagħna gewhom (lil-Lhud) bis-sinjali c-cari, imbagħad minkejja dan. ħafna minnhom għamlu ħazen kbir fuq l-art
إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (33)
Ma hemmx ħlas għal dawk li jitqatlu kontra Alla u l- Mibgħut tiegħu, u jħabirku (biex igibu) il-korruzzjoni fuq l-art, ħlief li jinqatlu, jew li jissallbu, jew li jinqatgħu idejhom u riglejhom id ta' naħa u rigel ta' naħa oħra jew li jitkeccew mill-art (fejn twieldu). Dak ikun l-għajb tagħhom f'(din) id-dinja, u fl-Oħra jkollhom kastig mill- kbar
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (34)
ħlief dawk li (jilħqu) jindmu qabel ma tkunu tistgħu għalihom (u tikkastigawhom). Għaliex kunu afu li Alla huwa Kollu Maħfra u Ħanin
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (35)
Intom li temmnu, ibzgħu minn Alla, fittxu t-triq għal għandu u ħabirku għalih, biex forsi tirbħu
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (36)
Tabilħaqq li dawk li ma jemmnux, li kieku kellhom kulma jinsab fuq l-art u (zid) miegħu daqsu ( 2/koll), biex bih jinfdew mill-kastig ta' Jum il-Qawmien, (dan) ma jintlaqax minnhom, u tagħhom ikun kastig ta' wgigħ
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (37)
(Dakinhar ikunu) iridu joħorgu min-Nar (ta' l-Infern), izda ma humiex ħergin minnu. Tagħhom huwa kastig li jibqa' għal dejjem
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (38)
U lill-ħalliel u lill-ħalliela aqtgħulhom idejhom bi ħlas ta' dak li huma t-tnejn għamlu, u bħala kastig b'tagħlima minn Alla. Alla huwa Qawwi u Għaref
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (39)
Izda min jindem, wara l-ħazen tiegħu, u jsewwi l- imgiba tiegħu, tabilħaqq li Alla jdur lejh bil-maħfra, Alla. tassew Kollu Maħfra u Ħanin
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (40)
Mela ma tafx li Alla għandu s-saltna tas-smewwiet u l- art, jikkastiga lil min irid u jaħfer lil min irid Alla fuq kollox Setgħan
۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (41)
Ja Mibgħut (Muħammad), ara li ma jnikktukx dawk li jimpikaw u jħabirku (bi kliemhom u għemilhom) fic- caħda tat-twemmin: dawk li jgħidu: ''Nemmnuf' b'fommhom (biss), izda qlubhom ma jemmnux. U (titnikkitx) minħabba l-Lhud li jħobbu jisimgħu l-gideb, (u li huma) semmiegħa għal nies oħra li ma gewkx (biex jisimgħuk, għaliex tkabbru). Huma jgħawgu l-kliem (tar- Tora u jaqilgħuh) minn postu, u jgħidu: ''Jekk tingħataw dan (il-gudizzju li jaqbel lilna), ħuduh, izda jekk ma jingħatalkomx, moħħkom hemmi' Lil min Alla jrid igarrab (b'nuqqas ta' nwemmin, jew billi joħorgu mit-triq it-tajba), inti ma tista' tagħmel xejn għalih kontra Alla. Dawk huma (in-nies il-ħziena) li Alla ma jridx isaffi qlubhom. F'(din) id-dinja għandhom għajb, u fl-Oħra għandhom kastig mill-kbar
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (42)
Semmiegħa tal-gideb u wikkiela ta' kulma hu illegalit Jekk jigu. għandek. (Muħammad, bil-kwistjonijiet tagħhom, jekk trid), agħmel ħaqq minnhom jew (inkella) warrab minnhom. Jekk twarrab minnhom, ma humiex se jagħmlulek ħsara (għaliex Alla miegħek), izda jekk tagħmel ħaqq, agħmel ħaqq minnhom b'gustizzja. Alla tabilħaqq iħobb lill-gusti
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (43)
U kif iqabbduk tagħmel: ħaqq minnhom, meta għandhom it-Tora li fiha l-amar ta' Alla (u li għandha tkun bizzejjed. għalihom) 1 Imbagħad minkejja dan, (tarahom). jagħtu. daharhom. (lil. dak li: tkun. qtajt għalihom, u ma jagħtux widen). Dawk ma jemmnux (tassew)
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ (44)
Aħna tabilħaqq nizzilna r-Tord (lil. Mosc) li fiha tmexxija tajba u dawl. Biha l-Profeti li ntelqu għar-rieda ta' Alla jagħmlu ħaqq mil-Lhud, u (hekk għamlu) ir- rabbini u l-għorrief (Lhud) skond dak li tqabbdu: li jzommu sħiħ mal-Ktieb ta' Alla u jkunu xhieda tiegħu (u jaraw li ma jsir ebda tibdil fih). Għalhekk (intom. l- għorrief tal-Lhud) la tibzgħux min-nies. (u tkellmu bla biza' magħhom dwar Muħammad), izda ibzgħu minni, u tbigħux ir-Rivelazzjoni tiegħi bi prezz irħis. (tat-tixħim, biex. taħbu taqsimiet mill-Ktieb. tagħkom). U min: ma jagħmilx ħaqq skond dak li nizzel Alla, dawk huma li ma jemmnux
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (45)
Fiha (il-Tora) Aħna ktibna għalihom li l-ħajja (rirpatta) bil-ħajja, l-għajn bl-għajn; l-imnieħer bl-imnieħer, il- widna bil-widna, is-sinna bis-sinna, u l-grieħi (jirħallsu) bi tpattija. Izda min, b'karita, ma'jpattihiex, jinħafrulu dnubietu. Dawk li ma jagħmlux ħaqq skond dak li-nizzel Alla, dawk huma l-ħziena
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (46)
Fil-passi tagħhom (tal-Profeti) bgħatna lil-Gesir bin Marija, iseddaq it-Tord li kienet (tnizzlet) qablu. U tajnieh l-Evangelju li fih tmexxija tajba u dawl, u jseddaq it-Tora li kienet (tnizzler) qablu, u tmexxija tajba u twissija lil dawk li jibzgħu minn Alla
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (47)
(Ħalli jagħmlu ħaqq, Nies. l-Evangelju, skond fiz- tagħlim) li Alla nizzel fih, u min ma jagħmilx ħaqq skond dak li nizzel Alla, dawk huma l-ħziena
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (48)
U nizzilnielek (Muħammad) il-Ktieb bis-sewwa, iseddaq il-Ktieb li frnizzel) qablu, u jħarsu u jsaltan fuqu. Mela agħmel ħaqq minnhom skond dak li nizzel Alla u la timxix wara x-xewqat tagħhom, flok (ma timxi wara) is- sewwa li giek. Lil kull wieħed minnkom. (il-gnus) għamilna ligi u triq cara. Li kieku ried. Alla kien jagħmilkom nazzjon wieħed (b'religjon waħda), izda (ma għamilx hekk) biex igarrabkom b'dak li takom (biex jara min joqgħod għalih u min jeħodha kontrih). Mela impikaw. fl-għemejjel it-tajba. Lejn. Alla l-wasla. lura tagħkom ilkoll, u (imbagħad) jgħarrafkom b'dak li ma kontux taqblu fuqu
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ (49)
U agħmel ħaqq minnhom (Muħammad). skond dak li nizzel Alla. La timxix fuq ix-xewqat tagħhom, u ara li ma jfixklukx f'xi ħaga minn dak li Alla nizzillek. U jekk jagħtuk) daharhom (u ma jagħtux widen), kun af li Alla jrid jolqothom (bil-kastig riegħu) minħabba xi dnubiet tagħhom. U tabilħaqq li ħafna min-nies huma mogħtija għall-ħazen
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ (50)
Jaqaw ifittxu l-ħaqq ta' zmien l-injuranza (ta' qabel l- Islam) U min jagħmel ħaqq aħjar minn Alla, għal gens li huwa sħiħ fit-twemmin
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (51)
Intom. li temmnu, la teħdux il-Lhud u l-Insara b'alleati (kontra l-Misilmin); huma ħbieb u alleati ta' xulxin (u mhux tagħkom). U min: minnkom jeħodhom b'alleati, isir minnhom. Alla tabilħaqq ma jurix it-triq it-tajba lin-nies il- ħziena
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ (52)
U tara lil dawk li fi qlubhom (għandhom il-) marda (tal- wicc b'ieħor) jgħagglu lejhom u jgħidu: ''(Aħna nagħmluha magħhom għaliex) nibzgħu li xortina ddur (kontrina; u l- Lhud jegħlbu l-Misilmin).' Jista' jkun li Alla jgibrlek, Muħammad) ir-rebħa (fuq Mekka), jew (ikun hemm) xi amar mingħandu ((i jgibilhom il-qerda lill-għedewwa ta' l-Islam), u (ta' wicc b'ieħor) jindmu minn dak li kienu jostru fihom infushom
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ (53)
U dawkeli jemmnu jgħidu (dwar dawk ta' wicc b'ieħor): ''Jaqaw dawn huma dawk li ħalfu b'Alla, bl-aqwa ħalf, li huma kienu tassew magħkom'' L-għemejjel tagħhom sfaw fix-xejn, u saru tellifin (f'din id-dinja u fl-Oħra)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (54)
Intom: li temmnu, min: minnkom jerga' lura mid-din tiegħu, Alla: se jgib. (flokhom). gens. (li Huwa jkun) iħobbhom, u huma jħobbuh, ikunu umli ma' dawk li jemmnu u qliel ma' dawk li ma jemmnux, iħabirku għal Alla, u ma jibzgħux mil-lewm ta' min ilum. Dik hija t-tjieba ta' Alla, Huwa jagħtiha lil min irid. Alla jesa' kollox, u jaf kollox
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ (55)
Il-ħabib u l-alleat tagħkom ma huwa ħadd ħlief Alla, il- Mibgħut tiegħu (Muħammad), dawk li jemmnu, li jagħmlu t-talb u jagħtu l-karita, u jmilu (kollhom qima lejn Alla)
وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ (56)
U min izomm ma' Alla, mal-Mibgħut tiegħu u (ina ') dawk li jemmnu, tabilħaqq (isiru jafir li din) hija. l-gemgħa. ta' Alla; huma r-rebbiħini
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (57)
Intom li temmnu, la teħdux lil-dawk li jieħdu d-din tagħkom bic-cajt u l-logħob, minn fost dawk (il-Lhud u l- Insara) li ngħataw il-Ktieb qabilkom, u dawk li ma jemmnux, bi ħbieb u alleati. U ibzgħu minn Alla, jekk (tassew) temmnu
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ (58)
Meta ssejħu għat-talb, (arahom): jeħduh bic-cajt u l- logħob. Dak minħabba li huma gens mingħajr għaqal (u ma jafux is-siwi kbir tat-talb)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ (59)
Għid(ilhom. Muħammad): 'Ja' Nies il-Ktieb, jaqaw qegħdin biss teħduha kontrina għaliex nemmnu f'Alla, f'dak li: tnizzlilna, u f'dak li tnizzel qabel, u għaliex ħafna minnkom mogħtija għall-ħazen
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ (60)
Għid(ilhom): (Jaqaw ftriduni) ngħarrafkom bi ħlas, mingħand Alla, agħar minn dan (li tixtiequ lilna)) (Dan il- ħlas huwa għal) dak li Alla seħtu (għaliex caħħdu mill- ħniena tiegħu) u għadab għalih, u (għal dawk li) għamel: J minnhom xadini u ħniezer, u (għaz) min qiem lix-Xitan u J lill-allat (foloz). Dawk jinsabu f'imkien wisq agħar, u f'aktar telfien (u 'l bogħod) mit-triq id-dritta
وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ (61)
Meta jigu għandkom, jgħidu: 'Nemmnu,' izda jkunu daħlu bic-caħda tat-twemmin u ħargu biha. Izda Alla jaf sewwa b'dak li kienu jaħbu
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (62)
U tara ħafna minnhom jimpikaw bejniethom (b; kliemhom u b'għemilhom) fil-ħtija u fl-aggressjoni, u fl-ikel ta' qligħ projbit (għalihom bil-ligi divina). Tassew ta' għajb dak li qegħdin jagħmlu
لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (63)
Għaliex. ir-rabbini u l-għorrief (tagħhom) ma jwaqqfuhomx mill-kliem ħazin tagħhom u mill-ikel ta' qligħ projbit (għalihom) 2 Tassew ta' għajb dak li qegħdin jagħmlu (ir-rabbini u l-għorrief li jibqgħu siekta dwar il- ħazen)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (64)
Il-Lhud qalu: ''Id Alla marbuta (bix-xeħħa).' (Ħalli jkunu) idejhom marbutin, u (ħalli) jinsteħtu (u jiccaħħdu mill- ħniena ta' Alla), ta' dak li qalul Lel (Alla) idejh it-tnejn miftuħin. beraħ; Huwa jonfoq (mill-gid tiegħu) kif irid. Tassew li dak li tnizzel lilek (Muħammad) minn Sidek (il- Qoran) se jzid ħafna minnhom fil-ħazen u fic-caħda tat- twemmin (għaliex ma jemmnux fih): U bejniethom (il-Lhud) qlajna l-ostilita u l-mibegħda sa Jum il-Qawmien. Kull darba li jkebbsu n-nar għall-gwerra (kontra Muħammad u kontra l-Misilmin), Alla jitfih. Huma (dejjem) iħabirku fuq l-art biex igibu l-korruzzjoni. Alla ma jħobbx lill-korrotti
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (65)
Li kieku Nies il-Ktieb emmnu u bezgħu (minn Alla u zammu lura mill-ħazen), konna nħassrulhom ħtijiethom u ndaħħluhom f'Gonna ta' hena
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ (66)
Li kieku zammu sħiħ mat-Tora, ma' l-Evangelju u ma' dak li tnizzlilhom minn Sidhom, kienu jieklu minn fuqhom. u minn taħt riglejhom (daqshekk kbar kienu jkunu l-barkiet tas-sema u ta' l-art li kienu. jgawdu). Fosthom hemm' nies li qabdu t-triq it-tajba, izda dak li ħafna minnhom jagħmlu huwa ħazin
۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (67)
Ja Mibgħut (Muħammad), xandar dak li tnizzel lilek minn Sidek, u jekk ma tagħmilx (hekk, u ma xxandarx kulma ngħatalek), ma tkunx xandart il-messagg tiegħu. Alla jħarsek min-nies (li jridu jagħmlulek id-deni jew joqtluk). Tabilħaqq li Alla ma jurix it-triq lil-dawk li ma. jemmnux
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (68)
Għid (Muħammad): ''Ja Nies il-Ktieb, ma għandkom xejn (bħala gwida fuq -xiex izzommu), sa ma zzommu sħiħ mat-Tora, ma' l-Evangelju u ma' dak li tnizzel lilkom minn Sidkom (il-Qoran).' Dak li tnizzel lilek minn Sidek (il-Qoran) tassew izid lil ħafna minnhom fil- ħazen u fic-caħda tat-twemmin, izda la. titnikkitx (Muħammad) għan-nies li ma jemmnux
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (69)
Tabilħaqq li dawk li jemmnu (il-Misilmin), il-Lhud, is- Sabijin, u l-Insara, min jemmen f'Alla u fl-Aħħar Jum, u jagħmel għemejjel tajba, (dawk) ebda. biza' ma. jkun hemm fuqhom (fl-Aħħar Jum), u lanqas ma jitnikktu (minħabba dak li ħallew warajhom fid-dinja)
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ (70)
Aħna dħalna f'rabta ma' Wlied Israel u bgħatna għandhom Mibgħutin. Kull darba li giehom xi Mibgħut b'dak li ma jixtiqux, giddbu lil uħud minnhom, u qatlu lil oħrajn
وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ (71)
U ħasbu li ma jkunx hemm tigrib (għalihom tal-ħazen li għamlu); u għalhekk għamew u ttarrxu (u ma setgħux isibu. triq. is-sewwa). Imbagħad Alla dar lejhom bil- maħfra: (imma) imbagħad ħafna minnhom għamew u ttarrxu (għal darba oħra). Izda Alla jara sew dak li jagħmlu
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ (72)
M'emmnux dawk li jgħidu: 'Tabilħaqq Alla huwa l- Messija bin Marija.' Il-Messija (innifsu) qal: 'Ja Wlied Israel, agħtu qima lil Alla Sidi u Sidkoml' Tabilħaqq li min ixierek lil- Alla (ma' allat oħra), Alla jcaħħdu mill- Genna, u il-kenn tiegħu jkun in-Nar. Il-ħziena ma għandhomx min jgħinhom
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (73)
M'emmnux dawk li jgħidu: ''Alla. tabilħaqq huwa t- tielet minn tlieta.' Izda ma hemmx alla (ieħor) ħlief Alla Wieħed. U jekk m'intomx se jieqfu minn dak li qegħdin jgħidu, dawk fosthom li caħdu t-twemmin se jmisshom kastig ta' wgigħ
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (74)
Għaliex ma jdurux bl-indiema lejn Alla u jitolbuh maħfra 7 Alla huwa Kollu Maħfra u Ħanin
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (75)
Il-Messija bin Marija ma kienx għajr Mibgħut, u qablu għaddew il-Mibgħutin (l-oħra). Ommu kienet mara tal- ħaqq u s-sewwa. Huma t-tnejn kienu jieklu l-ikel (bħal ħaddieħor). Ara kif nuruhom. bic-car (lill-Insara) is- sinjali (tagħna, biex jemmnu), imbagħad ara kif jitbiegħdu mis-sewwa
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (76)
Għid(ilhom: Muħammad): ''Jaqaw, minflok. lil Alla, tqimu dak li la għandu s-setgħa jkunilkom ta' deni u lanqas ta' siwiV' Izda Alla huwa li jisma' kollox u jaf kollox
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ (77)
Għid(ilhom: ukoll Muħammad): ''Ja' Nies. il-Ktieb, tesagerawx fir-religjon tagħkom (hekk (i tisħqu fuq dak) li ma huwiex is-sewwa, u la timxux wara x-xewqat ta' nies li fl-imgħoddi tħawdu, ħawdu lil ħafna (oħrajn), u tilffu triq is-sewwa
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ (78)
Dawk minn Ulied Israel li m'emmnux, insteħtu minn David u minn Gest bin Marija għaliex m'obdewx (/i/ Alla) u kienu jagħmlu l-ħazen
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (79)
Huma ma kinux izommu lil xulxin mill-ħazen li għamlu. Tassew ta' għajb dak li kienu jagħmlu
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ (80)
Tara ħafna minnhom (il-Lhud) jissieħbu ma' dawk li ma jemmnux. Tassew ta' għajb dak (l-għemil) li huma nfushom ressqu quddiemhom (biex jitħallsu. tiegħu fil- Ħajja l-Oħra, u) Alla għadab għalihom, u huma jibqgħu fil-kastig għal dejjem
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (81)
Li kieku (il-Lhud) emmnu f'Alla, fil-Profeta, u f'dak li tnizzel lilu, ma kinux-jissieħbu magħhom, izda ħafna minnhom huma ħziena
۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (82)
Tassew issib (Muħammad) li fost in-nies, l-eħrex għedewwa ta' dawk li jemmnu huma l-Lhud u dawk li xierku (allat oħra ma' Alla), u tassew issib (ukoll) li l- eqreb, fosthom, fl-imħabba lejn dawk li jemmnu huma dawk li jgħidu: SAħna Nsara'' Dan għaliex hemm minnhom qassisin u tħieb, u huma ma jitkabbrux
وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ (83)
U meta jisimgħu dak li tnizzel lill-Mibgħut (il-Qoran), tara għajnejhom ifuru bid-dmugħ minħabba s-sewwa li) għarfu. (fih), u jgħidu: 'Sidna, aħna nemmnut. Iktibna max-xhieda (li huma l-Misilmin)
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ (84)
U kif ma nemmnux f'Alla, u f'dak li giena mis-sewwa, (meta) aħna nittamaw li Sidna jdaħħalna man-nies it- tajba
فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ (85)
Għalhekk Alla tahom il-ħlas ta' dak li qalu: Gonna bix- xmajjar jigru taħthom, u fihom jgħammru għal dejjem. Dak huwa l-ħlas għal dawk li jagħmlu t-tajjeb
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (86)
Izda dawk li ma jemmnux u jgiddbu s-sinjali tagħna, dawk huma nies in-Nar iħeggeg
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ (87)
Intom litemmnu, tipprojbixxux it-tajjeb li Alla għamel jiswa għalikom, izda taqbzux il-limitil Alla tabilħaqq ma jħobbx lil dawk li jaqbzu l-limiti
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ (88)
U kulu milli takom Alla għall-għajxien, dak li jiswa u tajjeb; izda ibzgħu minn Alla li intom temmnu fih
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (89)
Alla ma jeħux għalikom tan-nuqqas ta' ħsieb fil-ħalfiet tagħkom, izda jieħu għalikom ta' dawk il-ħalfiet li intom tagħmlu bl-akbar serjeta. Tpattija ta' dan huwa. li titimgħu għaxar foqra b'daqs kemm (is-soltu) titimgħu lil nieskom, jew tlibbsuhom, jew (inkella) li teħilsu Isir. U min ma jsibx (kif jagħmel dan), għandu jsum tlett ijiem: Din hija tpattija għall-ħalfiet li ħliftu. U zommu sħiħ mal- ħalfiet tagħkom. Hekk Alla jurikom. bic-car. is-sinjali tiegħu biex forsi tizzu ħajr. f l
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (90)
Intom li temmnu (kwir aftr li) l-inbid, il-logħob ta' l- azzard, l-idoli u l-vlegeg (tat-tbassir) ma humiex għajr) tingis minn għemil ix-Xitan. Mela warrbu minnu biex forsi tkunu rebbiħin
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ (91)
Ix-Xitan ma jridx għajr li jagħmilkom għedewwa ta' xulxin u jgib il-mibegħda fostkom (billi jinqeda) bl-inbid u bil-logħob ta' l-azzard, u jzommkom mit-tifkira ta' Alla u mit-talb. Mela (issa li tafu: dan), intom se tieqfu (minn dawn il-vizzji)
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (92)
Opdu lil-Alla u obdu lill-Mibgħut, u ogogħdu attenti (mill-ħazen). Jekk tagħtu daharkom (u ma tagħrux widen), kunu afu li d-dmir tal-Mibgħut tagħna huwa biss li jxandar bic-car (tagħlim l-Islam)
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (93)
Fuq dawk li jemmnu u jagħmlu għemejjel tajba ma hemm (ebda) ħtija ta' dak li kielu (fl-imgħoddi, qabel il- projbizzjoni ta' l-inbid), jekk jibzgħu minn Alla, jemmnu u jagħmlu għemejjel tajba, imbagħad (għa/ darba oħra) jitħarsu mill-ħazen u jemmnu, imbagħad jibzgħu minn Alla u jagħmlu t-tajjeb. Alla jħobb lil dawk li jagħmlu t- tajjeb
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ (94)
Intom li temmnu, tabilħaqq li Alla jgarrabkom bil- kacca li tigi f'idejkom u fil-lanez tagħkom; biex Alla jkun jaf min jibza' minnu, (Huwa li jinsab) fis-satra. Min, wara dan, jikser il-ligi, ikollu kastig ta' wgigħ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (95)
Intom li temmnu, la toqtlux kacca meta intom tinsabu fil-'iħram (jigifieri mħejjija biex tagħmlu l-ħagg jew l- għomra): Min minnkom joqtolhom fdawn l-annimali) apposta, it-tpattija (għa/ dan), skond il-ħaqq li jagħmlu tnejn min-nies gusti fostkom, (tkun) b'annimal imrobbi (għandkom), daqs dak li nqatel, li jingieb bħala offerta fil-Kagħba, jew (inkella ssir) tpattija (billi) titimgħu xi fqar, jew xi jsarraf dan f'sawm, b'hekk iduq il-kruha ta' għemilu. Alla ħafer dak li għadda (qabel ma nizel dan il- vers), izda min jerga' (jidneb), Alla jpattihielu. Alla huwa Qawwi u jaf kif ipattiha
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (96)
Jiswa għalikom sajd il-baħar u l-ikel tiegħu (anki meta tkunu fil-'iħram), biex ikun tgawdija għalikom u għal min ikun imsiefer, izda ma tiswiex għalikom il-kacca fuq l-art meta intom tinsabu fil-'iħram, U ibzgħu minn Alla li għad tingabru għandu (i tidhru quddiemu)
۞ جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (97)
Alla għamel il-Kagħba, id-dar imqaddsa, imwaqqfa għall-gid tan-nies, (kif ukoll) ix-xahar imqaddes, il- bhejjem: tas-sagrificcju u l-bhejjem. immarkati. għas- sagrificcju. Dak biex tkunu tafu li Alla jaf b'dak li hemm fis-smewwiet u fl-art, u li Alla jaf b'kollox
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (98)
Kunu afu li Alla Qalil fil-kastig, u li Alla Kollu Maħfra u Ħanin
مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (99)
Dmir il-Mibgħut huwa biss li jxandar (it-tagħlim ta' l- Islam). AMla jaf b'dak li turu u b'dak li taħbu
قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (100)
Għid (Muħammad): 'iIl-ħazin u t-tajjeb ma humiex indaqs, anki jekk il-kotra tal-ħazen tista' tgħaggbek. Mela ibzgħu minn Alla, ja nies ta' dehen, biex forsi tkunu rebbiħinf' g
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ (101)
Intom li temmnu, la tistaqsux (lil Muħammad) fuq ħwejjeg li, kieku jintwerewlkom, idejqukom. Izda jekk tistaqsu fuqhom meta jitnizzel (lilkom) il-Qoran, (dawn) jintwerewlkom. Alla ħafer dan. Alla huwa Kollu Ħniena u ta' sabar mal-midinbin
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ (102)
Qabilkom nies (oħra) staqsew għal dawn (il-ħwejjeg), imbagħad (wara li ngħatawlhom), saru ma jemmnux fihom
مَا جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (103)
Alla ma għamilx digrieti dwar il-gemla b'widintha maqsuma (i ma jiswiex tintrikeb), jew gemla li tiggerra (u li ħadd ma jista' jinqeda biha). inkella sagrificcji lill- idoli għal twelid doppju fil-bhejjem, jew igmla fħula (li ma jsirx uzu minnhom).'' izda kienu dawk li m'emmnux li qalgħu l-gideb dwar Alla, u ħafna minnhom ma għandhomx għaqal
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ (104)
(Meta jintqalilhom: ''Ejjew lejn dak li Alla nizzel u lejn il-Mibgħut,' huma jgħidu: ''Bizzejjed għalina dak fir- twemmin) li sibna lil missirijietna fihl 7 (Jgħidu hekk) anki jekk missirijiethom. ma kienu jafu xejn, u lanqas kienu fit-triq it-tajba
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (105)
Intom li temmnu, jeħtieg (tħarsu) lilkom infuskom. Jekk. taqbdu t-triq it-tajba, min ħareg minnha ma jagħmlilkomx ħsara. Lejn Alla terggħu lura Ikoll, u jħabbrilkom dak li kontu tagħmlu
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ (106)
Intom li temmnu, meta l-mewt toqrob lejn xi ħadd minnkom, (Zommu) xhieda bejnietkom meta jsir it- testment: zewg (Misilmin) gusti minn fostkom, jew tnejn oħra barranin (li ma humiex Misilmin) jekk tkunu qegħdin itterrqu fl-art u tintlaqtu bid-dizgrazzja tal-mewt. Jekk tkunu (intom il-werrieta) bejn ħaltejn. (dwar is- serjeta tagħhom), zommuhom it-tnejn wara t-talb (ta' l- għasar) u (araw li) jaħilfu b'Alla (dan li gej): 'Ma nbigħux il-ħalfa tagħna b'xi prezz, lanqas kieku kien għal xi qarib (tagħna), u lanqas ma naħbu x-xhieda ta' Alla. għaliex inkella nkunu midinbin
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ (107)
Izda jekk jinstab li huma t-tnejn jistħoqqu (is-suspett li għamlu) dnub. (għaliex ħalfir falz), mela tnejn oħra joqogħdu minflokhom, minn dawk li jistħoqqu (il-wirt), u jaħilfu b'Alla (hekk): '(Naħilfu) li x-xhieda tagħna hija aktar vera mix-xhieda tagħhom it-tnejn, u li ma ksirniex il-ligi (għaliex ma ħlifniex falz), għaliex inkella tassew inkunu mill-ħzienaf
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (108)
B'hekk aktarx li jagħtu x-xhieda tagħhom kif jixraq, jew (inkella) jibzgħu li, wara l-ħalf tagħhom. jittieħed il- ħalf (ta' ħaddieħor). Izda ibzgħu minn Alla u isimgħu (minnu). Alla ma jurix it-triq it-tajba lin-nies il-ħziena
۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (109)
Dakinhar li Alla jigma' l-Mibgħutin (fiegħu) u jistaqsi(hom): 'Xi twegib ħadtu (minn nieskom)i 7 Huma jgħidu: ''Ma għandniex għarfien (fuq dan ħlief li Inti taf ħafna aktar minna). Huwa Inti li taf kollox fuq (kull) ma' I huwa mistur
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ (110)
Imbagħad Alla jgħid: 'Ja Gest bin Marija, ftakar fil- grazzja tiegħi fuqek u fuq ommok: meta saħħaħtek b'ruħ il-qodos (l-anglu Gabrijel, hekk li) kellimt lin-nies (meta kont għadek) fil-benniena u meta kbirt, u meta għallimtek il-kitba u l-għerf, it-Zora u l-Evangelju; meta inti ħlaqt mit-tajn bħal għamla ta' tajra, bir-rieda tiegħi, u nfaħt fiha u saret tajra, bir-rieda tiegħi, u (meta inti) fejjaqt lill- agħma mit-twelid u lill-imgiddem, (ukoll) bir-rieda tiegħi, u meta qajjimt lill-mejtin, bir-rieda tiegħi, u meta zammejt lil Ulied Israel ('il bogħod) minnek (biex ma joqtlukx). meta. gibtilhom. is-sinjali: c-cari, u dawk minnhom li m'emmnux qalu: 'Tabilħaqq dan ma huwiex għajr seħer fid-dieher
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ (111)
U meta (Jiena) nebbaħt lid-dixxipli: 'Emmnu fija u fil- Mibgħut tiegħi (Gesir),' huma qalu: 'Emminna, u inti ixhed li aħna Misilmin
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (112)
Meta d-dixxipli qalu: ''Ja Gesii bin Marija, Sidek jista' jnizzel fuqna mejda (imħejjija sew bl-ikel) mis-sema 7' Huwa qal: ''Ibzgħu minn Alla, jekk intom temmnu
قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ (113)
Qalu: 'Irridu nieklu minnha, u qlubna jsibu s-serħan, inkunu nafu li inti kellimtna bis-sewwa, u nkunu xhieda għaliha (il-mejda)
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (114)
Gesii bin Marija qal: 'Alla Sidna, nizzel fuqna mejda mis-sema li tkun għalina festa, għall-ewwel wieħed minna u għall-aħħar wieħed minna (li għad jigi warajna), u sinjal minnek. Għajjixna, għaliex Inti l-Aħjar li tagħti l- għajxien
قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ (115)
Alla qal: ''Jiena nnizzilha fuqkom, izda min minnkom imbagħad ma jemminx, Jiena nikkastigah b'kastig li ma nikkastiga lil ħadd bih fil-ħolqien (kollu)
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (116)
U meta Alla qal: 'Ja Gesii bin Marija, jaqaw inti għedt lin-nies: 'Ħudu lili u lil ommi bħala zewg allat, minflok lil Alla 9' Huwa qal: ''Sebħ lilekl Ma jkun (qarr) li ngħid dak li ma għandix jedd. Jekk kont ngħid hekk, kont tkun tafu dan. Inti taf x'hemm fija nnifsi, izda jiena ma nafx x'hemm fik innifsek. Inti tabilħaqq taf kollox fuq kulma huwa mistur
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (117)
Jiena ma għedtilhomx għajr dak li amartli, (jigifieri): 'Qimu lil Alla Sidi u Sidkom, u kont xhud tagħhom sakemm domt fosthom: U meta ħadtni lura (għandek), kont Inti li ħaristhom (u għassist fuqhom). Inti ta' kollox ix-Xhud
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (118)
Jekk tikkastigahom, huma tabilħaqq il-qaddejja tiegħek, u jekk taħfrilhom, Inti tabilħaqq il-Qawwi u l-Għaref
قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (119)
Alla qal: 'Dan Jum meta s-sewwa tal-gusti jkunilhom ta' fejda. Tagħhom huma Gonna bix-xmajjar jigru taħthom, u jgħammru fihom għal dejjem. L-għaxqa ta' Alla fuqhom, u huma jitgħaxxqu bih. Dik hija r-rebħa l- kbiraf
لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (120)
Ta' Alla s-saltna tas-smewwiet u l-art, u kulma fihom, u Huwa fuq kollox Setgħan
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس