×

سورة التحريم باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة التحريم

ترجمة معاني سورة التحريم باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة التحريم مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Tahrim in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة التحريم باللغة المالطية - Maltese, الآيات 12 - رقم السورة 66 - الصفحة 560.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (1)
Ja Profeta (Muħammad), għaliex tipprojbixxi dak li Alla għamlu jiswa għalik (i rorgod ma' martek, il-qaddejja Egizzjana Marija), biex togħgob. lin-nisa tiegħek 7 Alla Kollu Maħfra, Ħanin
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2)
Tabilħaqq Alla ordnalkom tħollija mill-ħalf tagħkom. Alla huwa l-Protettur tagħkom; u Huwa jaf kollox u Għaref
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3)
Meta l-Profeta. (Muħammad) qal kliem sigriet lil-waħda min-nisa tiegħu (/i/ Ħafga), u meta (din Ħafsa) ħabbret (lil Għajxa) dwaru (dak. il-kliem), u. Alla. wrihulu. (lil Muħammad dak li għamlet Ħafsa), huwa għarraffha) b'parti minnu (il-kliem li qalet lil Għajxa) u ħalla barra l-bqija. U meta (il-Profeta) ħabbarha dwaru, qalet (Ħafsa): 'Min ħabbrek b'dan 7' Qal(ilha): 'Ħabbarni Dak li jaf kollox, u li jaf sew (b'kulma jigri)
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (4)
Jekk intom it-tnejn (Ħafsa u Għajxa) idduru lejn Alla bl- indiema, għaliex qlubkom tbiegħdu mis-sewwa, (Alla jilqa' l-indiema tagħkom), izda jekk tiftiehmu kontrih (u toħolqu l-inkwiet man-nisa l-oħra, kunu afu li) Alla tabilħaqq huwa l-Protettur tiegħu, kif ukoll Gabrijel u l-gusti fost dawk li jemmnu. U barra minn dawk, l-angli (ukoll) jagħtuh l- għajnuna
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5)
Għandu mnejn Sidu, jekk (Muħammad) jiddivorzjakom, jagħtih minflokkom nisa aħjar minnkom li jintelqu f'Alla (Misilmin), jemmnu, devoti, nedmin, iqimu. (lil. Alla), iħobbu s-sawm, li kienu diga mizzewgin (izda issa huma romol jew divorzjati) jew vergni
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6)
Intom li temmnu, ħarsu lilkom infuskom u lill-familji tagħkom minn Nar li l-ħatab tiegħu huma n-nies.u l-gebel: fuqu (kemm) angli ħorox u qliel li ma jeħduhiex kontra dak li jamrilhom Alla, u jagħmlu dak li jitqabbdu
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (7)
Intom li ma temmnux, titolbux mogħdrija llum (f'Jum il- Qawmien, għal dnubietkom, għaliex issa tard wisq); se titħallsu biss ta' dak li kontu tagħmlu
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8)
Intom li temmnu, duru lejn Alla bi ndiema sincieral Għandu mnejn Sidkom iħassrilkom l-għemejjel ħziena tagħkom, u jdaħħalkom: f'Gonna bix-xmajjar jigru taħthom; fil-Jum meta Alla ma jbaxxix lill-Profeta (Muħammad) u lil-dawk li jemmnu miegħu. Id-dawl tagħhom ħiereg quddiemhom u fuq il-leminija tagħhom. Huma jgħidu: 'Sidna, gibilna d-dawl tagħna fil-milja tiegħu, u aħftilna, Inti tabilħaqq fuq kollox Setgħani
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9)
Ja Profeta, tqabad kontra dawk li jicħdu t-twemmin u kontra ta' wicc b'ieħor, u kun aħrax magħhoml' Il-kenn tagħhom fl-Infern; (dan tassew) tmiem ta' għajbl
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10)
Lil dawk li caħdu t-twemmin Alla jgib l-ezempju ta' mart Noc u mart Lot li kienu taħt zewg qaddejja mill- qaddejja gusti tagħna (Noc u Lor). (Dawn iz-zewg nisa) ittradewhom (fil zwieghom: għaliex. baqgħu. jicħdu t- twemmin) u (għalhekk Noc u Lot) ma swewlhom xejn quddiem Alla (u ma setgħux jeħilsuhom mill-kastig). Intqal (fiz-zewg nisa): ''Intom it-tnejn, idħlu fin-Nar (ta' l-Infern) ma' dawk li deħlini
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11)
Lil dawk li jemmnu Alla jgib l-ezempju ta' mart il- Fargħun, meta qalet: ''Sidi (u Mulej Alla tiegħi), ibnili għandek dar fil-Genna, eħlisni mill-Fargħun u minn għemilu, u eħlisni min-nies il-ħziena
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12)
(Hemm ukoll l-ezempju) ta' Marija bint Għimran, li ħarset is-safa ta' gisimha, u Aħna nfaħna minn Ruħna fiha, emmnet fi Kliem Sidha u fil-Kotba tiegħu, u kienet minn dawk mogħtija għal Alla
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس