×

سورة نوح باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة نوح مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Nuh in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة المالطية - Maltese, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Aħna tabilħaqq bgħatna lil Noc għand niesu (u għednielu): sWissi lil niesek qabel ma jigihom kastig ta' wgigħi
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
(Qalilhom lil niesu): 7Ja niesi, tabilħaqq li. jiena, għalikom, wieħed li jwissi bic-car
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
(ufngħidilkom): Qimu lil Alla u ibzgħu minnu, u obduni
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
(biex b'hekk) jaħfrilkom dnubietkom u jħallikom (sgawdu fil-ħajja) sa zmien imsemmi. Tassew li z-zmien ta' Alla, meta jasal, ma jitħalliex għal darb'oħra, li kieku kontu taful
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
Qal (Noc): 'Sidi, jiena tabilħaqq sejjaħt lil niesi (lejn triq is-sewwa), lejl u nhar
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
izda s-sejħa tiegħi ma zidithomx ħlief fil-ħarba (mir- twemmin u c-caħda tiegħu)
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
Kull darba li jiena nsejħilhom (/ejn it-twemmin veru), biex Inti taħfrilhom, (arahom) iqiegħdu s-swaba' tagħhom f'widnejhom, jitgħattew bi Ibieshom. (biex ma jarawnix u lanqas jisimgħuni), iwebbsu rashom, u jitkabbru wisq
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
Imbagħad jiena tabilħaqq sejjaħtilhom bla ħabi
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
Imbagħad jiena tabilħaqq ħabbartilhom (il-bxara tiegħek) bil-miftuħ u bil-moħbi
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
(u għedtfilhom): 'ltolbu maħfra mingħand Sidkomt Huwa tabilħaqq dejjem jaħfer
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
(Jekk tilqgħu kliemi u temmnu f'Alla) Huwa. jibgħat fuqkom is-sema (bix-xita fejjieda), kotrana
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
jagħtikom gid u wlied, jagħmlilkom gonna, u jagħmlilkom xmajjar (biex tithennew bihom)
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
U għaliex ma tixtiqux tagħtu gieħ lil Alla
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
meta ħalaqkom f'(bosta) stadji (u l-ewwel kontu nitfa ta' sperma, imbagħad sirtu demm magħqud. li mal-ħin sar bicca laħam, u mbagħad sirtu għadam miksi bil-laħam, u ħadtu l-għamla ta' bnedmin)
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
Mela ma tarawx kif Alla ħalaq seba' smewwiet fuq xulxin
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
ufihom għamel il-qamar dawl, u għamel ix-xemx musbieħ
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
Alla nibbitkom mill-art bħan-nebbieta
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
imbagħad ireggagħkom fiha (wara mewrkom), u zgur joħrogkom (minnha f'Jum il-Qawmien)
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
U Alla għamlilkom l-art mifruxa bħal tapit
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
biex itterrqu fiha, f'mogħdijiet wiesgħa
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
Qal Noc: ''Sidi, huma tabilħaqq m'obdewnix, u mxew wara dak (minn fost il-kbarat u l-għonja tagħhom) li gidu u wliedu ma ziduhx ħlief fit-telfien
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
U (il-kbarat u l-għonja) nassu tnassis kbir
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
uqalu (lif xulxin): 'La tħallux lill-allat tagħkom, u la tħallux la lil (l-alla) Wadd, la lil (l-alla) Suwagħ, u lanqas lil (l- allat) Jagħat, Jagħiq u Nasri
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
U lil ħafna tellfuhom it-triq. Lill-ħziena (Sidi l-Mulej) izzidhomx jekk mhux fit-telfient' (U A/la sema' s-sejħa ta' Noc u għerrighom fid-dilluvju)
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
Minħabba ħtijiethom kienu mgħarrqa, u ddaħħlu f'Nar (l- Infern). Huma ma sabux lil min jgħinhom, flok Alla
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
U qal Noc: ''Sidi, la tħalli lil-ħadd fuq l-art minn dawk li ina jemmnux
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
Jekk. Inti tħallihom, huma jtellfu t-triq lill-qaddejja tiegħek, u ma jwelldux jekk mhux (i/a/): ħziena lima jemmnux
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
Sidi, aħfer lili, lil missieri u lil ommi, lil-min jidħol f'dari bi twemmin, u lil-dawk l-irgiel u lin-nisa li jemmnu. U lill- ħziena zzidhomx jekk mhux fil-qerda (u t-telfien, sew f'din id-dinja u sew fl-Oħra)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس