×

سورة المرسلات باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Mursalat in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة المالطية - Maltese, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
(Naħilfu) fuq l-irjieħ il-mibgħuta, wieħed wara l-ieħor
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
urfuq l-irjieħ qawwija (li jagħmlu ħerba)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
ufuq l-angli li jxerrdu sewwa
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
ufuq l-angli li joforgu sewwa (bejn it-tajjeb u l-ħazin)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
ufuq l-angli li jnizzlu t-tifkira (rninn Aila lill-Profeti)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
b'mogħdrija jew bi twissija
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
lidak li intom imwegħdin tabilħaqq iseħħl
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Umeta l-kwiekeb jintfew
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
umeta s-sema jinqasam
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
umeta l-igbla (jsiru trab u) jixterdu (mar-riħ)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
u meta l-Mibgħutin jingħataw ħin (biex jingabru quddiem Alla)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
għal liema Jum tħallew
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Għal Jum il-Firda (taf-tajbin mill-ħziena)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Ux'inhu li jgħarrfek (Muħamnmiad) x'inhu Jum il-Firda
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Dakinhar ħazin għal dawk li jgiddbul
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Mela maqridniex il-gnus tal-qedem
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
imbagħad bgħatna warajhom (lill-gnus) l-oħrajn (li għexu warajhom u bħalhom kiemu caħdu lil Alla)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Hekk nagħmlu lill-ħatjint
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Jaqaw ma ħlaqnikomx minn ilma mkasbar (l-isperma)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
uqegħednieh f'imkien fis-sod (f'guf l-omm)
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
sazmien magħruf
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Aħna (hekk) fassalna. Tajbin wisq dawk li jfasslu bis-setgħa (Alla l-Imbierekji)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Jaqaw ma għamilniex l-art tilqa' kollox fiha
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
ħajjin u mejtin
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
u qegħedna fiha igbla, fis-sod u għoljin, u sqejniekom ilma ħelu
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
(Jingħad lilhom:) ''ltilqu lejn dak (il-Jum u l-kastig) li kontu igiddbul
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Itilqu lejn dell (id-duħħan sfiq ta' l-Infern li jitla' 'l fuq) fi tliet kolonni
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
delijili la jdellel u lanqas jiswa kontra l-ilsna tan-nar
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
(L-Infern) tabilħaqq jarmi xrar (kbar) bħal kastell
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
bħal (serbut) igmla sofor (ħfief fil-giri)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Ħazinikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Dan Jum fneta ma jitkellmux
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
U lanqas jitħallew igibu skuzi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Dan Jum il-Firda (tat-tajbin mill-ħziena); gbarniekom mal- gnus tal-qedem
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Mela jekk (issa) għandkom xi nasba, onsbuni (jekk għandkom il-ħila)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Il-gusti tabilħaqq ikunu f'dellijiet u f'għejun (ta' l-ilma)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
(ujkollhom) frott minn dak li jixtiequ
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
(Jingħad lilhom:) 'Kulu u ixorbu għal qalbkom, ta' dak (it- tajjeb) li kontu tagħmlu (fid-dinja)f
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Tabilħaqq li Aħna hekk inħallsu lil dawk li jagħmlu t-tajjeb
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
(Lill-ħziena ngħidulhom') ''Kulu u gawdu xi ftit (għal issa); intom tabilħaqq ħzienat
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
U meta jingħad lilhom (fid-dinja): 'Milu (u agħtu qima): huma ma jmilux
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Ħazin ikun, dakinhar, għal dawk li jgiddbul
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Mela f'liema kliem warajh (dan il-Qoran) se jemmnu
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس