×

سورة غافر باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة غافر

ترجمة معاني سورة غافر باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة غافر مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Ghafir in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة غافر باللغة المالطية - Maltese, الآيات 85 - رقم السورة 40 - الصفحة 467.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ħa'. Mim
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (2)
Tinzil (bir-Rivelazzjoni) tal-Ktieb minn Alla, il-Qawwi, li jaf kollox
غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ (3)
Dakeli jaħfer id-dnub, jilqa' l-indiema, Qalil fil-kastig, u l-Generuz. Ma hemmx alla ħliefu, u lejh it-tmiem
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ (4)
Ma jħaqquhiex dwar is-sinjali. (u: r-Rivelazzjoni). ta' Alla għajr dawk bla twemmin. Għalhekk ma għandhomx iqarrqu bik (Muħammad, u b'kulmin jimxi warajk) il-gid u s-setgħa tagħhom (li jgawdu) fil-pajjizi
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ (5)
Qabilhom (nies Mekka), nies Noc (ukoll) giddbu (lill- Mibgħutin), u. l-gemgħat ta' warajhom (għamlu bħalhom). U kull gens nassas kontra l-Profeta tiegħu biex jaqbdu. (u joqtlu). Huma ħaqquha bil-gideb biex bih (mingħalihom) 'ixejnu s-sewwa, Għalhekk qbadthom, u kemm kien (tal-biza ') il-kastig tiegħil
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ (6)
B'hekk seħħet kelmet Sidek kontra dawk li caħdu t- twemmin, li huma nies in-Narl
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (7)
Dawk (l-angli) li: jgorru t-Tron, u dawk. (l-angli) madwaru li jfaħħru s-sebħ ta' Sidhom, jemmnu fih u jitolbu l-maħfra għal dawk li emmnu (u jgħidu hekkj: ''Sidna, Inti tesa' kollox fil-ħniena u. fl-għerf (tiegħek). Mela aħfer lil dawk li nidmu u mxew fi triqtek, u ħarishom mill-kastig ta' l-Infern
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (8)
Sidna, daħħalhom fil-Gonna ta' l-Għeden li wegħedthom u (daħħal magħhom) lil dawk li-għamlu l- gid fost missirijiethom, in-nisa tagħhom u nisilhom. Inti tabilħaqq il-Qawwi, l-Għaref
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9)
U ħarishom mill-għemejjel ħziena; u lil-min tħares mill-għemejjel ħziena, dakinhar Inti tkun ħennejt għalih. Dik hija l-akbar rebħa
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ (10)
Tabilħaqq li dawk bla twemmin jissejħu (u jingħad lilhom): 'Tassew. li l-mibegħda ta' Alla (lejkom) hija ikbar mill-mibegħda tagħkom lejkom infuskom, meta kontu tissejħu lejn it-twemmin, u m'emmintuxi
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ (11)
Huma jgħidu: 'Sidna, bgħattilna l-mewt. darbtejn (darba meta konna għadna ma nħlaqniex, u darba oħra meta mitna fid-dinja), u tajtna l-ħajja darbtejn (darba meta ħlaqtna fid-dinja u mbagħad meta qajjimtna f'Jum il-Qawmien). Għarafna (issa) dnubietna. Hemm (forsi) xi triq ta' ħrug (minn dam l-Infernji)
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ (12)
Dak (il-kastig ħadtuh) għaliex. meta. ssejjaħ Alla, waħdu, intom m'emmintux, u meta kien imsieħeb (ina' allat oħra), emmintu. Id-decizjoni hija ta' Alla l-Wisq Għoli, il-Kbir
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ (13)
Huwa li jurikom is-sinjali tiegħu, u jnizzlilkom mis- sema l-għajxien (tagħkom). Izda ma jiftakarx (dan kollu ti jitgħallem. minnu) ħlief dak li jdur (/ejn Alla) bl- indiema
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (14)
Mela sejħu lil-Alla u oqogħdu biss għad-din tiegħu, anki jekk dawk bla twemmin jobogħdu (din il-ħaga)
رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ (15)
Fil-għoli l-qagħda tiegħu, Sid it-Tron. Huwa jibgħat ir- ruħ (l-anglu Gabrijel) bl-amar tiegħu fuq min irid mill- qaddejja tiegħu, biex iwissi (lill-bnedmin) b'Jum il- laqgħa (ma'' Alla)
يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (16)
Fil-Jum meta joħorgu (mill-oqbra) u jidhru: fguddiem Alla), xejn ma jkun moħbi minn Alla dwarhom. Ta' min hi s-saltna Ilum 2 Ta' Alla, il-Wieħed, li jegħleb lil kollox u lil kulħadd
الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (17)
Illum. kull ruħ. titħallas ta' dak li kisbet, Ebda ingustizzja (ma' ssir) illumt Tabilħaqq li Alla malajr jagħmel il-kontijiet
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ (18)
Wissihom (Muħammad) bil-Jum (tal-kastig) li riesaq, meta. l-qlub (imwerwra jitilgħu) sal-griezem fil-hemm kbir tagħhom' Il-ħziena ma jkollhom la ħabib tal-qalb u lanqas intercessur li jkun mismugħ
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ (19)
(Alla) jaf l-għajnejn li jħarsu bis-serqa (lejn dak li ma huwiex xieraq) u dak li jaħbu l-qlub
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (20)
Alla jagħmel ħaqq bis-sewwa, izda dawk (l-allat). li huma jsejħu minfloku ma jagħmlu ħaqq minni xejn. Alla tabilħaqq jisma' kollox u jara kollox
۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ (21)
Mela ma terrqux fl-art u ma'rawx kif kien it-tmiem (tal- biza') ta' dawk li kienu qabilhom' Huma kienu akbar minnhom fil-qawwa u fil-fdalijiet (li ħallew warajhom) fuq l-art (tac-civilta tagħhom). Alla ħadhom. (għal għarrieda) bi dnubiethom, u ma kellhomx min iħarishom minn Alla
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ (22)
Dak minħabba li kienu jiguhom il-Mibgħutin tagħhom bis-sinjali c-cari, izda huma m'emmnux. Għalhekk Alla ħadhom (għal għarrieda). Huwa tabilħaqq Qawwi, Qalil fil-kastig
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (23)
Aħna tassew bgħatna lil-Mosc bis-sinjali: tagħna u bi prova cara
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ (24)
għand il-Fargħun, għand: Haman (il-ministru tiegħu) u għand Qarin (it-tezorier tiegħu), u qalu: ''Saħħar giddieb (dan Moscjl)
فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (25)
U meta giehom bis-sewwa mingħandna, qalu: 'Oqtlu wlied dawk li emmnu miegħu (ra' Mosc), u ħallu lin- nisa tagħhom jgħixuf' It-tnassis ta' dawk lima għandhomx twemmin ma huwiex ħlief f'telfien
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ (26)
Qal il-Fargħun: SĦalluni noqtol lil Mosg, u ħalli jsejjaħ lil Sidut Jiena nibza' li jbiddel ir-religjon tagħkom, jew li jgib il-ħsara fl-art
وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ (27)
Qal Mosc: ''iena nistkenn f'Sidi u f'Sidkom minn kull imkabbar li ma jemminx f'Jum il-Kont
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ (28)
Ragel li jemmen, minn nies il-Fargħun, u li kien jaħbi twemminu, qal: ''Jaqaw toqtlu ragel għaliex qal: 'Alla huwa Sidi. meta dan gabilkom is-sinjali c-cari: minn Sidkom Jekk huwa giddieb, il-gideb tiegħu jkun kontriħ, u jekk qiegħed jgħid is-sewwa, se jmisskom minn dak li qiegħed iwegħedkom (il-kastig). Tabilħaqq li Alla ma jurix it-triq lil-min hu ħati ħafna u giddieb
يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ (29)
Jarniesi, tagħkom hija s-saltna llum, u intom. minn ta' quddiem fl-art, izda min jgħinna (is jeħlisna) mill-qilla ta' Alla jekk tigina 7' Il-Fargħun qal: 'Ma nurikomx għajr dak li qiegħed nara, u ma mmexxikomx ħlief fit-triq it- tajba: a
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ (30)
Dak (l-Egizzjan) li emmen qal: SJa niesi, jiena' tassew. nibza' li jigrilkom bħal fdak li gara) f'jum il-gemgħat
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ (31)
bħalma gara lil nies Noc, Għad, Tamid, u dawk ta' warajhom. Alla. ma jridx ingustizzja lill-qaddejja (tiegħu)
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ (32)
Janiesi, jiena tassew nibza', għalikom, minn Jum li fil issejħu lil xulxin
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (33)
Jum li fih tagħtu daharkom u titilqu 'l hemm. (Dakinhar) ma jkollkomx min iħariskom minn Alla. U dak li Alla jtellfu t-triq, ma jsibx min imexxih
وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ (34)
Qabel, Guzeppi tassew giekom bis-sinjali: c-cari, u bqajtu bejn ħalltejn dwar dak li gabilkom. U meta miet, għedtu: 'Alla ma huwiex se jibgħat Mibgħut warajh.' Hekk Alla jtellef it-triq ta' min huwa ħati wisq u kollu dubji
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ (35)
dawk li jħaqquha dwar ir-Rivelazzjoni ta' Alla mingħajr ma giethom ebda prova (ta' dak li qegħdin jgħidu). Dan (l-għemil). kiber. fl-istmerrija. ta' Alla u ta' dawk li jemmnu. Hekk Alla jissigilla kull qalb ta' min hu inkabbar u arroganti
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ (36)
U l-Fargħun qal (lill-ministru tiegħu): ''Ja Haman, ibnili torri biex forsi nilħaq il-mogħdijiet
أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ (37)
il-mogħdijiet tas-smewwiet, biex insir naf' lil Alla ta' Mosc: għaliex jiena naħseb li huwa (Mosc) giddieb'' Għalhekk deherlu sabiħ, lill-Fargħun, il-ħazen ta' għemilu, u nzamm mit-triq (it-tajba). Il-qerq tal-Fargħun ma giex ħlief fix-xejni
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ (38)
Dak (l-Egizzjan) li emmen qal: ''Ja niesi, imxu warajja, u nurikom it-triq it-tajbal
يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ (39)
Ja niesi, il-ħajja f'din id-dinja hija biss tgawdija (għal xi zmien), u tabilħaqq li (il-Ħajja) l-Oħra hija d-Dar għal dejjem
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ (40)
Min jagħmel ħaga ħazina, ma jitħallasx ħlief b'għemil ħazin bħalha, u min jagħmel il-gid, ragel jew mara, u jemmen, (nies. bħal) dawk. jidħlu l-Genna u. fiha jingħataw gid bla qjies
۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ (41)
Janiesi, dan kif qiegħed insejħilkom għas-salvazzjoni, u intom issejħuli għan-Nar
تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ (42)
Intom issejħuli biex nicħad lil Alla u biex inxierek miegħu dak li ma għandix għarfien dwaru, filwaqt li jiena nsejħilkom lejn ( 4/la) il-Qawwi, li dejjem jaħfer
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ (43)
Ma hemmx dubju li dak li qegħdin issejħuli għalih (l- idoli u l-allat foloz) ma għandux ikun imsejjaħ la f'(din) id-dinja u lanqas fl-Oħra. U lejn Alla mmorru lura, u dawk li għamlu wisq ħazen huma nies in-Nar
فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ (44)
Se tiftakru dak li qiegħed ngħidilkomi Jiena nħalli l- kwistjoni tiegħi f'idejn Alla. Alla tabilħaqq jara sew il- qaddejja tiegħu
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ (45)
Alla ħarsu (/iil-Egizzjan) mill-ħazen tal-qerq tagħhom, u l-ħazen tal-kastig dawwar lil-nies il-Fargħun. minn kullimkien
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ (46)
Huma jingiebu quddiem in-Nar filgħaxija u filgħodu, u fil-Jum li tasal is-Siegħa (tinstema ' l-kundanna): ' Daħħlu lil nies il-Fargħun fl-eqqel kastigt
وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ (47)
U meta jħaqquha fin-Nar, id-dgħajfin jgħidu lil dawk li tkabbru: SAħna konna nimxu warajkom. (fid-dinja). Jaqaw (issa) se tieħdu minn fuqna bicca min-Nar
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ (48)
Dawk li tkabbru jgħidu: ''Aħna tabilħaqq ilkoll fiha. Tassew li Alla għamel ħaqq mill-qaddejja
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ (49)
Dawk fin-Nar jgħidu lill-għassiesa ta' l-Infern: 'Itolbu lil Sidkom iħaffef minn fuqna (għallinqas) jum wieħed mill-kastig
قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (50)
Jgħidu(lhom l-għassiesa): 'Mela ma kinux jigukom Mibgħutin. tagħkom. bis-sinjal c-carif' H jgħiduflhom): 'Melal' Jgħidu (l-għassiesa): 'itoll Izda t-talba ta' dawk li caħdu t-twemmin ma hijiex ħlis fix-xejn
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ (51)
Aħna tabilħaqq noħorgu rebbiħin lill-Mibgħutin ta; u lil dawk li emmnu fil-ħajja (ta' din) id-dinja u fil-li (tal-Gudizzju), meta jqumu x-xhieda (biex jixhdu gi għemejjel tal-bnedmin)
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ (52)
fil-Jum meta ma jiswew xejn lill-ħziena. l-isl tagħhom, u għalihom tkun is-saħta u l-kruha tad-Dar lnfern
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ (53)
Aħna tassew tajna lil Mosc t-tmexxija t-tajba, għamilna Wlied Israel werrieta tal-Ktieb
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (54)
(Ktieb imqaddes li fih) tmexxija tajba u tifkira dawk li għandhom id-dehen
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ (55)
Mela stabar (Muħammad)l Tabilħaqq li l-wegħda ta' Alla hija minnha. itlob maħfra għad-dnub (zi intenzjonat) tiegħek u faħħar is-sebħ ta' Sidek filgħaxij u filgħodu kmieni. j
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (56)
Tabilħaqq li dawk li jħaqquha dwar ir-Rivelazzjoni ta' Alla, mingħajr ma: giethom ebda prova (ta' dak: Jl qegħdin jgħidu), fi qlubhom ma hemmx ħlief (ix-xewga. tal-). kobor li. ma humiex se jilħquh. Għalhekk (Muħammad) stkenn f'Allal Tabilħaqq li Huwa jisma' kollox u jara kollox
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (57)
Tabilħaqq li l-ħolqien tas-smewwiet u ta' l-art huwa. akbar mill-ħolqien tan-nies, izda l-kotra tan-nies ma jafux
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ (58)
Ma humiex indaqs l-agħma u dak li jara, dawk. li- jemmnu u jagħmlu l-gid u l-bniedem li jagħmel il-ħazen. (Intom) ftit li xejn titwiddbu
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ (59)
Is-Siegħa tabilħaqq gejja, ma hemmx dubju dwarha. izda l-kotra tan-nies ma jemmnux
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ (60)
Sidkom qal: ''Sejħuli u nwegibkoml Tabilħaqq li dawk li huma mkabbrin wisq biex jaqduni se jidħlu l-Infern. imkasbrinf
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ (61)
Alla huwa li għamlilkom il-lejl biex tistrieħu fih, u n- nhar imdawwal (biex taraw. fejn. sejrin u. taqdi dmirijietkom). Alla tabilħaqq Kollu Tjieba u Generuz man-nies, izda l-kotra tan-nies ma jizzux ħajr
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (62)
Dak huwa Alla Sidkom, il-Ħallieq ta' kollox. Ma hemmx alla (ieħor) għajru, Mela kif titbiegħdu mis- sewwa (u temmnu fl-idoli)
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ (63)
Hekk ikunu mbegħdin mis-sewwa dawk li jicħdu s- sinjali ta' Alla
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (64)
Alla huwa li qegħdilkom l-art fis-sod (biex rgħisar fuqha), u s-sema bħal saqaf, sawwarkom fl-aħjar sura, i 8- takom mill-ħwejjeg. tajba għall-għajxien. Dak hu Alla Sidkom. Jitbierek Alla Sid il-ħolqient
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (65)
Huwa l-Ħajf Ma hemmx alla ieħor għajru. Mela sejħulu. u oqogħdu għalih biss' It-tifħir lil Alla Sid il-ħolqien
۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (66)
Għid (Muħammad): ''Jiena mwissi biex ma nqimx lil dawk (l-idoli) li intom issejħu minflok Alla, meta (naf lif gewni sinjali cari: minn Sidi, u ngħatajt l-amar biex nintelaq f'Sid il-ħolqien. i i)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (67)
Huwa li ħalaqkom minn trab, imbagħad minn nitfa (ta' sperma), imbagħad minn demm. magħqud. Imbagħad joħrogkom (f'għamla ta') tfal, imbagħad (jara) li tilħqu. l-aqwa tagħkom, imbagħad (jippermetti) li tkunu xjuħ. Hemm: minnkom li tintbagħatlu l-mewt qabel, biex tilħqu. zmien imsemmi, u forsi tifhmu
هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ (68)
Huwa li jagħti l-ħajja u l-mewt, u meta jaqta' (ll għandha sseħħ) xi ħaga, jgħidilha biss: 'Kunl' u tkun
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ (69)
Mela marajtx lil dawk li jħaqquha dwar ir-Rivelazzjoni ta' Alla, kif jitwarrbu (u jintbagħtu 'l bogħod mis- sewwa)
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (70)
(Huma) dawk li jgiddbu l-Ktieb u dak (l-għerf) li bilu bgħatna lill-Mibgħutin tagħna. (Dalwaqt) se jkunu jafiu
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ (71)
meta l-irbit u l-ktajjen (jagħfu) fuq għenuqhom ( 8 jitkaxkru)
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ (72)
fl-ilma jagħli, u jitqabbdu fin-Nar
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ (73)
Imbagħad jintqal lilhom: ''Fejn huma dawk (l-azlat) li' kontu xxierku (ma' Alla fid-divinita)
مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ (74)
minflok Alla 7' Huma jwiegbu: 'Ħallewnal Lel Ma konna nsejħu xejn qabell' Hekk Alla jtellef it-triq. ta' dawk bla twemmin
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ (75)
(U jintqal lilhom:) ''Dak minħabba li kontu tifirħu fuq l-art, mingħajr ħaqq, u minħabba li kontu titkessħu
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ (76)
Idħlu bwieb l-Infern u fih ibqgħu għal dejjemi Ta' għajb l-għamara ta' l-imkabbrini
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (77)
Mela stabar (Muħammad)l Tabilħaqq li l-wegħda ta' Alla hija minnha. U sew jekk nuruk ftit minn dak (il- kastig) li qegħdin inwegħduhom, u sew jekk (fil-ħniena. tagħna) neħdulek. ħajtek fqabel ma jseħħ il-kastig. imwiegħed, xorta waħda) lejna jitregggħu lura
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ (78)
Aħna tassew bgħatna Mibgħutin qablek. Hemm. minnhom li għednielek dwarhom, u oħrajn li ma għednilekx. Ma setax jigi Mibgħut, b'xi sinjal, jekk. mhux bil-permess ta' Alla. U meta jigi l-amar ta' Alla (biex il-ħziena jieħdu l-kastig tagħhom), isir ħaqq bis- sewwa. Dakinhar tellifin joħorgu l-qarrieqal
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (79)
Alla huwa li għamlilkom il-frat biex tirkbu. wħud. minnhom, u minn oħrajn tieklu
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ (80)
Fihom għandkom ħwejjeg ta' fejda, u biex bihom tilħqu l-ħtiega (li jista' jkollkom) ti qlubkom. Fuqhom, u fuq l- igfna, tingarru
وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ (81)
U (Alla) jurikom is-sinjali tiegħu. Mela liema mis- sinjali ta' Alla ticħdu
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (82)
Mela ma terrqux fl-art u ma rawx kif kien it-tmiem (tal- biza') ta' dawk ta' qabilhom 7 Huma kienu. izjed minnhom, u akbar fil-qawwa u fil-fdalijiet (tac-civilta tagħhom li ħallew warajhom) fuq l-art, izda xejn ma' swielhom dak li kisbu (b'għemilhom)
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (83)
Meta l-Mibgħutin tagħhom gewhom bis-sinjali c-cari, huma. ferħu bl-għarfien (tad-dinja) li kellhom, u dawwarhom minn kullimkien dak li kienu jkasbru
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ (84)
U meta raw il-kastig qalil tagħna, qalu: 'Nemmnu f'Alla waħdu, u nicħdu dak li konna nxierku miegħul
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ (85)
Izda ma kienx jiswielhom twemminhom (li ħaddnu biss) meta raw il-kastig qalil tagħna. (Din kienet) d- drawwa ta' Alla li-seħħet mal-qaddejja tiegħu (fl- imgħoddi). Dakinhar tellifin joħorgu dawk li jicħdu t- twemmin
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس