×

سورة الرحمن باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة الرحمن

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Rahman in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة المالطية - Maltese, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
(Alla) Kollu Ħniena
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
għallem il-Qoran
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
Ħalaq il-bniedem
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
għallmu t-taħdit
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
Ix-xemx u l-qamar (jifħarrku) b'kalkolu (ezatt)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
ul-kwiekeb u s-sigar jinxteħtu (quddiem Alla bil-qima)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
U s-sema (Alla)-refgħu (mingħajr kolorni), u qiegħed il- mizien (għall-għarfien tas-sewwa, taz-zejjed u tan-nieqes)
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
biex ma tagħtux uzin ħazin
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Agħtu l-uzin bil-gustizzja, u la tagħtux uzin nieqest
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
L-art (A/la) qegħedha għall-ħlejjaq
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
fiha frottu sigar tal-palm bl-għenieqed (taz-tamar)
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
u l-qmuħ bil-ħliefa u x-xtieli b'riħa tfuħ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu (u ticħdu intom il- bnedmin u l-ginn)
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Ħalaq il-bniedem minn tafal (niexef) li jcencel (meta tħabbat fuqu), bħall-fuħħar
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
u ħalaq lill-gini minn nar bla duħħan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
Sid iz-zewg inħawi tat-tlugħ (tax-xemx u l-qamar). u z- zewg inħawi ta' l-inzul (irinn fejn jinzlu x-xemx u l-qamar)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Ħalla z-zewgt ibħra (dak mieleħ u dak ħelu) jimirħu u jiltaqgħu
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
bejniethom hemm barrikata li ma jaqbzuhiex
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Minnhom it-tnejn (miz-zewgt ibħra) joħorgu l-perli u l- qroll
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Tiegħu l-imriekeb merfugħa, bħall-igbla, fil-baħar
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Kulmin jinsab fuqha (l-art) għad jintemm
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
ujibqa' Wicc Sidek, li tiegħu hi l-glorja u l-gieħ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
(Jitolbuh fl-għajnuna) dawk li jinsabu fis-smewwiet u fl- ) art; ta' kuljum Huwa f'xi għemil (mill-għemejjel divini I tiegħu)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Senieħdu ħsiebkom (u nagħmlu ħaqq minnkom f'Jum il- Qawmien), intom il-bnedmin u l-ginnt
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
Ja gemgħat tal-ginn u tan-nies, jekk tistgħu tinfdu l-inħawi tas-smewwiet u l-art (biex forsi taħarbu l-kastig ta' Alla), mela infdu(kors)i M'intomx se tinfdu(hor), jekk mhux bis- setgħa (tagħnajl)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Jintbagħtu fuqkom it-tnejn (dakinhar ta' Jum il-Qawmien) ilsna tan-nar bla duħħan u ram (imdewweb li jissawwab fuqkom), u ma tħarsux lilkom infuskom
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
U meta s-sema jixxaqqaq (f'Jum il-Qawmien) ikun (minn lewn il-) warda, bħall-gild l-aħmar
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
Dakinhar ebda bniedem jew ginn ma jkun mistoqsi dwar id-dnub tiegħu (għaliex ikunu magħrufin il-ħatjin)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
Il-ħatjin jingħarfu mill-marki tagħhom, u jittieħdu mill- bziebez u mis-saqajn (ir jinxteħtu fl-Infern)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Dan hu l-Infern li jgiddbu l-ħatjin
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
iduru bejnu (nar l-Infern) u bejn l-ilma li ma jistax jagħli aktar
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
U għal min jibza' li għad iqum quddiem Sidu (il-Mulej) hemm zewg Gonna (waħda għalih u oħra għal niesu)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
(F'dawn iz-zewg Gonna jinsabu sigar) bi friegħi (mifruxin u bil- frott)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
Fihomit-tnejn jinsabu zewg għejun ta' ilma gieri
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Fihomit-tnejn hemm zewg (għamliet) minn kull frotta
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Mimdudin (ikunu l-gusti) fuq sodod infurrati bl- imbrukkat, u l-frott taz-zewg Gonna jinsab fil-qrib. (u jinqata', kotran, mingħajr tbatija)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Fihom (fiz-zewg Gonna) jinsabu nisa li jgħakksu għajnejhom (u jħarsu biss lejn zwieghom), u li, qabilhom, ma messhom la bniedem u lanqas ginn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
(Dawk in-nisa sbieħ) bħall-gjacint u l-qroll
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Jaqawil-ħlas tat-tjieba ma huwiex it-tjieba
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
Inqasminn dawn it-tnejn, hemm zewg Gonna (oħra)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Jagħtu fl-iswed (daqskemm hemm ħdura u sigar fihom)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Fihom it-tnejn hemm zewg għejun ta' ilma jgelgel kotran
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Fihomit-tnejn hemm frott, sigar tal-palm u rummien
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Melaliema għorjiet ta' Sidkom tgiddbu
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Fihomit-tnejn hemm ħwejjeg tajbin u sbieħ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Nisa sbieħ b'għajnejn kbar (imsejħa ħar) mizmuma fit-tined kbar
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Qabilhom (qabel zwieghom) ma messhom la bniedem u lanqas ginn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Mela liema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Mimdudin (il-gusti) fuq imħaded ħodor u twapet ħoxnin, sbieħ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Melaliema għotjiet ta' Sidkom tgiddbu
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Mbierek Isem Sidek, li tiegħu hi l-glorja u l-gieħ
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس