×

سورة المزّمِّل باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة المزّمِّل

ترجمة معاني سورة المزّمِّل باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة المزّمِّل مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah Muzammil in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة المزّمِّل باللغة المالطية - Maltese, الآيات 20 - رقم السورة 73 - الصفحة 574.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1)
Ja (Muħammad) imgezwer fil-ħwejjeg
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2)
għaddil-lejl fit-talb, ħlief għal ftit (ħin ta' mistrieħ)
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3)
nofsu, jew ftit inqas minnu
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4)
jew zid miegħu, u aqra l-Qoran bil-qjiest
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5)
Aħna tabilħaqq se nnizzlu fuqek ( Muħammad) kliem tqil
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6)
Tabilħaqq li l-qawmien billejl huwa aktar iebes (għal snin jitlob, izda jsaħħu fil-fidi) u aħjar għall-fehma tal-kliem (li jingħad fit-talb)
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7)
Tabilħaqq li binhar għandek taħbit kbir (u mattlu taħdem u taqdi dmirijietek)
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8)
Ftakar (u semmi) Isem Sidek (lejl u nhar) u ngħata lilu għal kollox
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9)
(Sid il-Lvant u l-Punent, ma hemmx Alla ħlieful Mela lilu ħu biex jieħu ħsiebfek)l
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10)
Stabar (Muħammad) b'dak li jgħidu (meta jqisuk saħħar, Poeta, jew mignun) u itlaqhom bil-ħlewwa (bla ma thumhom)
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11)
U ħallini nieħu ħsieb dawk il-giddibin li għandhom il-gid (biex nitħallas minnhom) u agħtihom ftit taz-zmien (ieħor ta' tgawdija sa ma jieħdu l-kastig li ħaqghom)
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12)
Tabilħaqq li għandna (imħejji għall-ħziena) xkiel: (biex norbtuhom bih) u Nar iħeggeg
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13)
uikel (mill-agħar) li jxerraq u joħnoq, u kastig ta' wgigħ
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14)
fil-Jum meta l-art u l-igbla jithezzu, u l-igbla jsiru għoljiet ta' ramel imxerred
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15)
Aħna tabilħaqq bgħatnielkom Mibgħut li jixhed għalikom, bħalma bgħatna Mibgħut lill-Fargħun
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16)
Izda l-Fargħun ma qagħadx għall-Mibgħut, u għalhekk ħadnieh (u kkastigajnieh) bil-qilla
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17)
Kif; jekk ma temmnux, se tħarsu lilkom infuskom minn Jum li (fil-kruha tiegħu) ibajjad xagħar it-tfal (għaliex jixjieħu qabel zmienhom bil-biza)
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18)
Is-sema jkun maqsum bih (bil-biza' ta' dak il-Jum): Il- wegħda tiegħu sseħħl
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19)
Din tabilħaqq tifkira (ie twissija), u min irid, isib triq lejn Sidu
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20)
Sidek (Muħammad) tabilħaqq jaf li inti tqum (għat-talb u l- qima tiegħu: xi drabi) inqas minn zewg terzi tal-lejl u fdrabi oħra) nofsu, u (xi kultant) terz minnu, flimkien ma' gemgħa minn dawk ta' miegħek. Alla jkejjel il-lejl u n-nhar, Huwa jaf li ma' tistgħux titolbu l-lejl kollu, jew parti kbira minnu, u għalhekk dar lejkom bil-maħfra. Mela aqraw kemm tistgħu mill-Qorant Huwa jaf li se jkun hemm minnkom morda, oħrajn iterrqu fl-art, ifittxu t-tjieba ta' Alla, u oħrajn jitqabdu għal Alla. Mela aqraw dak li tistgħu minnuf U agħmlu t-talb, agħtu l-karita, u sellfu lil Alla self tajjeb (Dilli tgħinu lill-foqra u tagħmlu għemejjel tajba)t Kull gid li tressqu quddiemkom għal ruħkom, issibuh għand Alla (dar il-premju) hu aħjar u akbar fil-ħlas (mill-gid li tkunu għamiltu fid-dinja). U itolbu l-maħfra ta' Allal Alla tabilħaqq Kollu Maħfra, Ħanin
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس