ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1) l- kittieba gusti |
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2) (li) m'intix (Muħammad), bil-grazzja ta' Sidek, mignunt |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3) Tabilħaqq ikollok ħlas li ma jinqatax (u jibqa ' għal dejjem) |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4) Intitabilħaqq ta' karattru mill-aqwat |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5) Se tara (Muħammad), u huma (dawk li caħdu t-twemmin) se jaraw (ukoll) |
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6) min huwa l-mignun fostkoml |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7) Sidek tabilħaqq jaf l-aktar b'min tilef triqtu, u Huwa jaf l- aktar b'dawk li qegħdin fit-triq it-tajba |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8) Melatoqgħodx għal dawk li jgiddbu |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9) Huma jixtiequ li kieku inti ccedi (xi fii. Muħammad) u (imbagħad huma wkoll) icedu (xi ftit) |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10) U latoqgħodx għal kull imkasbar li dejjem jaħlef |
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11) dejjem iqasqas (fuq ħaddieħor) u (il-ħin kollu) għaddej jikxef x'qal ħaddieħor biex jagla' l-inkwiet |
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) li ma jħallix (Zi jsir) il-gid (anzi jfixklu), jikser il-ligi, u huwa. kollu ħtija |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13) kieferu, barra minn dan, ma huwiex ta' nisel tajjeb |
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14) (Jaqaw qiegħed jaqla' l-gideb) għaliex għandu gid u wlied (flok jizzi ħajr lil Alla u jgħid is-sewwa) |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15) Meta jinqrawlu l-versi tagħna, jgħid: '(Dawn) stejjer ta' nies il-qedemi |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16) Se nħallulu marka fuq imnieħru (biex jingħaraf sa mewtw) |
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17) Aħna tabilħaqq garrabniehom (li/l-Mekkin bil-guħ u bil-għatx) bħalma garrabna nies il-gnien, meta (fix-xeħħa tagħhom) ħalfu li jaqtgħu l-frott mas-sebħ (qabel ma joħorgu l-foqra) |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18) uma għamlu ebda eccezzjoni (bil-kliem 'Jekk Alla jrid) |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19) Għalhekk (il-gnien) dar għalih kastig minn Sidek, huma u reqdin |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20) u mas-sebħ (il-gnien) sar bħallikieku maħsud (mill-frott tiegħu) |
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21) Għalhekk mas-sebħ (vies il-gnien) sejħu lil xulxin |
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22) Oħorgu filgħodu lejn ir-raba' tagħkom, jekk se taqtgħu l-frotti |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23) Għalhekk telqu, huma u jitkellmu minn taħt l-ilsien |
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24) C'Arali ilum (fil-gnien) ma jidħol fuqkom ebda fqirl |
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25) U filgħodu marru b'fehma sħiħa (u ħasbu) li setgħu (izommu l- foqra milli jidħlu fil-gnien) |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26) Izda meta rawh qalu: ' (fejn aħna 7) Aħna tabilħaqq intlifnat |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27) (Lefma ntlifniex, izda) aħna mcaħħdin (minn frott il-gnien) |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28) L-aħjar fosthom qal(i/kom): 'Jaqaw ma għedtilkomx: Għaliex ma ssebħux (lil Alla u tindmu) |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29) Huma qalu: 'Sebħ lil Sidnal Aħna tabilħaqq konna ħzienat |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30) Għalhekk resqu lejn xulxin, jitlewmu (us fwaħ/u f'xulxin) |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31) Qalu 'Ħazin għalinal Aħna konna tabilħaqq ħziena għall-aħħari |
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32) Għandu mnejn Sidna jbiddlilna (dan il-gnien) ma' xi ħaga aħjar minnu. Aħna tabilħaqq induru u nitolbu lil Sidna |
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33) Hekk ikun il-kastigt U l-kastig ta' l-Oħra (tal-Ħajja l-Oħra) huwa akbar (minn: dak ta' din id-dinja), li kieku kienu jaful |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34) Tabilħaqq li dawk li jibzghu minn Alla jkollhom għand Sidhom il-Gonna ta' l-hena |
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35) Jaqaw senimxu mal-Misilmin bħallikieku mal-ħatjin |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36) X'għandkom' Kif tagħmlu ħaqq (b'mod daqshekk ingust) |
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37) Jew għandkom xi ktieb (ieħor), u minnu titgħallmu |
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38) li fil għandkom x'tagħzlu (kif rixtieq qalbkom) |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39) Jew għandkom pattijiet maħlufa magħna, li jwasslu sa Jum il- Qawmien, (Li jwiegħdu) li jkollkom kulma tiddeciedu |
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40) Staqsihom (Muħammad) min, fosthom, jagħmel tajjeb għal dan |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41) Jew għandhom ixirka (minbarra Ala) 2 (Jekk għandhom) mela ħalli jgibu l-ixirka tagħhom, jekk qegħdin jgħidu s-sewwat |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42) (Ftakar) meta fil-Jum iebes (tal-Qawmien mill-imwiet, dawk li jicħdu t-twemmin) jissejħu biex jinxteħtu wicchom fl-art (b'qima lil Alla), izda ma jkunux jistgħu |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43) (Dawk izommu) ħarsithom 'l isfel; it-tkasbir jegħlibhom. (Meta kienu għadhom fid-dinja) kienu msejħa biex imilu (u jagħtu qima), meta kienu (għadhom) qawwijin u sħaħ (izda dak iz-zmien ma ridux) |
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44) Mela ħallini (Muħammad) ma' min igiddeb dan il-kliem (biex. nieħu ħsiebu kif jixraqjl Se mmexxuhom, targa targa (lejn il-qerda tagħhom), bla ma jafu minn fejn |
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45) Jiena nagħtihom aktar zmien (biex izidu fi ħtijiethom). Tabilħaqq li n-nasba tiegħi fis-sod |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46) Jaqaw int (Muħammad) titlobhom ħlas (talli xxandrilhom il- Kelma ta' Alla), u għalhekk jinsabu mtaqqlin bid-dejn |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47) Jew għandhom (l-għarfien dwar) il-mistur, u għalhekk jiktbu fdwaru)i |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48) Mela stenna (Muħammad) bis-sabar l-amar ta' Alla u la tkunx (mgħaggel u bla sabar) bħal Dak tal-Ħuta (Gona) meta sejjaħ (lil Sidu) fil-hemm kbir tiegħu (meta kien f'il-ħuta). f |
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49) Li kieku mhux għaliex laħqitu grazzja minn Sidu, kien l jinxteħet 'il barra, fil-beraħ, imkasbar |
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50) Għalhekk Sidu għazlu (għalih innifsu) u għamlu mill-gusti |
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51) U ara (Muħammad); dawk li ma jemmnux ikunu għoddhom waqqgħuk b'ħarsithom meta jisimgħu t-tifkira (b r-rwissija li inti twissihom), u jgħidu: 'Huwa tabilħaqq mignuni |
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52) (Dan il-Qoran) ma huwiex ħlief tifkira lill-ħolqien |