×

سورة النبأ باللغة المالطية

ترجمات القرآنباللغة المالطية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة المالطية - Maltese

القرآن باللغة المالطية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة المالطية، Surah An Naba in Maltese. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة المالطية - Maltese, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Fuqiex qegħdin jistaqsu wieħed lill-ieħor
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Fuql-aħbar il-kbira
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
liffuqha huma ma jaqblux
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Lel Sejkunu jafu (dalwaqt x'inhi din l-aħbarji)
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Għalddarba oħra: let Se jkunu jafu
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Jaqaw ma għamilniex l-art bħal friex (mifrux quddiemkom)
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
ul-igbla bħal utied (biex ma jħalhux l-art ritħarrek)
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
Ħlaqniekom tnejn tnejn (irgiel u nisa)
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
ugħamilna l-irqad tagħkom mistrieħ (għalikorr)
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
us għamilna l-lejl bħal ilbies (Li jgħartikors fid-dalma tiegħu)
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
ugħamilna n-nhar għall-għajxien (fagħkor)
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Ubnejna fuqkom seba' (srrewwier) imqiegħda fis-sod
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
u għamilna musbieħ jiddi (ix-xemx)
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
unnizzlu mis-sħab tax-xita ilma kotran
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
biex bih noħorgu qmuħ u ħxejjex
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
u gonna mrassin bis-sigar
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Tassew li Jum il-Ħaqq u l-Firda (bejn it-tajbin u l-ħziena) huwa zmien maħsub
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
fil-Jum meta tindaqq it-trumbetta u tigu ggajtiet ggajtiet
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
us-sema jinfetaħ u jsir bħal bibien
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
ul-igbla jitneħħew u jkunu (biss) miragg
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
L-Infern, tabilħaqq, nasba (għall-ħarjin)
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
kenn tal-ħziena li għamlu wisq
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
fih jibqgħu għal zminijiet sħaħ
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
lajduqu fih bruda (i sserraħhom mill-ħruq) u lanqas xorb
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
(ma jduqux) ħlief xorb jagħli u materja tinten (ħierga mill- igsma tal-ħziena fl-Infern)
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
(dak ikun) ħlas mistħoqq (tal-ħtijiet tagħhom)
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Huma ma kinux jistennew (Ci jsir) kont (agħhom)
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
usgiddbu s-sinjali tagħna, kemm felħu
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
Kollox izzilna fi ktieb (l-għemejjel, tajbin u ħziena)
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Mela duqu (il-ħlas)l M'aħniex se nzidukom ħlief fil-kastigl
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Tabilħaqq li għall-gusti hemm rebħa (fil-Genna)
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
gonna u dwieli
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
uxebbiet b'sider mimli, ta' ghomor wieħed
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
utazzamfawra
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Fiha (il-Genna) la jisimgħu kliem fieragħ u lanqas gideb
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
(danikun) ħlas minn Sidek, għotja kbira
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
(minn) Sid is-smewwiet u l-art, u dak li hemm bejniethom; Kollu ħniena; ħadd ma jista' jkellmul
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Fil-Jum meta r-ruħ (l-anglu Gabrijel) u l-angli jqumu saff wieħed, huma ma jitkellmux, għajr dak li ( 4/Ja) Kollu ħniena jħallih (jirkellem) u jgħid is-sewwa
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Dak hu l-Jum tassew, u min irid (jisra') jasal lura għal għand Sidu
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Aħna tabilħaqq wissejniekom b'kastig fil-qrib, fil-Jum meta l- bniedem jara dak li għamlu idejh, u dak li caħad it-twemmin jgħid: SMhux li kont trabi
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس