إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) မိုးကောင်းကင်သည် (အစိတ်စိတ်အမြွှာမြွှာ) အက်ကွဲစေတော်မူခြင်းခံရသောအခါ။ |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) ထို့ပြင် ယင်း (မိုးကောင်းကင်) သည် ယင်းအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ထိန်းသိမ်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ (ခွင့်ပြုမိန့်ဖြစ်သော စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ) အမိန့်တော်ကို (အစဥ်အမြဲ) နာခံလိုက်နာသည့်အတိုင်းပင် (အရှင်မြတ်ပေးအပ်တော်မူသော တာဝန်ကို) အမှန်တရားအဖြစ် အကောင်အထည်ဖော် နာခံဆောင်ရွက်မည်သာ ဖြစ်၏။ |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) ထို့ပြင် မြေကမ္ဘာသည် ဆွဲဖြန့်ပြန့်ကားစေခြင်းခံရသောအခါ။ |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) ထို့ပြင် ထိုမြေကမ္ဘာသည် ယင်းအတွင်း၌ ရှိသောအရာဟူသမျှကို (အပြင်သို့) ထုတ်လွှတ်ပြီး ဟာလာဟင်းလင်း ဖြစ်လာသောအခါ။ |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) ထို့ပြင် ယင်း (မြေကမ္ဘာ) သည် ယင်းအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ထိန်းသိမ်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ (ခွင့်ပြုမိန့်ဖြစ်သော စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ) အမိန့်တော်ကို (အစဉ်အမြဲ) နာခံလိုက်နာသည့်အတိုင်းပင် (အရှင်မြတ်ပေးအပ်တော်မူသော တာဝန်ကို) အမှန်တရားအဖြစ် အကောင်အထည်ဖော် နာခံဆောင်ရွက်မည်သာ ဖြစ်၏။ |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) အို၊ လူသား၊ ဧကန်စင်စစ်၊ အသင်သည် အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ဘက်တော်သို့ အားသွန်ခွန်စိုက် အားထုတ်လျက် ကြိုးပန်းလျက် (အရှင့်ရှေ့တော်မှောက်၌ တရားစီရင်ခံရရန်) နဖူးတွေ့ဒူးတွေ့ ပက်ပင်းတွေ့ဆုံရမည်။ |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ မှတ်တမ်းစာအုပ်ကို သူ၏လက်ယာလက်ဝယ်တွင် ပေးအပ်ခြင်းခံရသောသူသည်ကား။ |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) မကြာမီ စာရင်းရှင်တမ်းကို အမှန်ပင် လွယ်ကူချောမောစွာဖြင့် အစစ်ဆေးခံမည့်သူပင် ဖြစ်၏။ |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) ထို့ပြင် ထိုသူသည် သူ့မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်းများထံ (သူ့အတွက် အသင့်ပြင်ဆင်ထားသော သုခဥယျာဉ်ကြောင့်) ဝမ်းမြောက်ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ပြန်သွားလိမ့်မည်။ |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) သို့ရာတွင် မှတ်တမ်းစာအုပ်ကို သူ၏နောက်ကျောဘက်မှ (လက်ဝဲလက်တွင်) ပေးအပ်ခြင်းခံရသောသူသည်ကား။ |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) မကြာမီ ထိုသူသည် လုံးဝ ဖျက်ဆီးခံရခြင်းကို အမှန်ပင် ဟစ်ခေါ်တောင့်တလိမ့်မည်။ |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) ထို့ပြင် ထိုသူသည် (အရှိန်ပြင်းစွာ လောင်နေသော ငရဲဘုံ၏) မီးတောက်မီးလျှံထဲသို့ ဝင်ရပေလိမ့်မည်။ |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) ဧကန်စင်စစ်၊ ထိုသူသည် (တချိန်က လောကီဘဝ၌) သူ့မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်းများကြားတွင် ဝမ်းမြောက်ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ရှိခဲ့ဖူးသူ ဖြစ်ပေ၏။ |
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) ဧကန်ပင်၊ ထိုသူသည် (တရားစွဲဆိုခြင်းခံရရန် အရှင်မြတ်ထံတော်သို့) မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ပြန်သွားရမည်မဟုတ်ဟု ထင်မှတ်နေခဲ့၏။ |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) (သူထင်မြင်ယူဆထားသကဲ့သို့) အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ ဧကန်မုချပင် ပြန်ရလိမ့်မည်။ ဧကန်မလွဲ၊ သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် သူနှင့်ပတ်သက်သမျှကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် (နေဝင်ပြီးနောက်ရောင်နီသန်းသော) နေဝင်ဆည်းဆာအလင်းကို သက်သေထူတော်မူ၏။ |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) ညကိုလည်းကောင်း၊ (ညကြောင့်) ဖုံးလွှမ်းသောအရာများ (အမှောင်ထု အဆင့်ဆင့်) ကိုလည်းကောင်း၊ (သက်သေထူတော်မူ၏)။ |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) ထို့ပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) ပြည့်ဝန်းလာသော လစန္ဒာ (လပြည့်ဝန်း) ကို (သက်သေထူတော်မူ၏) ။ |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19) (အို၊ လူသားတို့) သင်တို့သည် အမှန်ပင် တစ်ဆင့်မှတစ်ဆင့်သို့ ကျော်ဖြတ်ပြောင်းလဲ (၍ တွေ့ကြုံခံစားရန် သတ်မှတ်ပြဌာန်းတော်မူသည့်အတိုင်း) တက်ကြရပေမည်။ |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) သို့ပါလျက် သူတို့သည် သူတို့အတွက် မည်သည့် (ဟန့်အတားရှိနေ၍ မည်သည့်) အကြောင်းကြောင့် မယုံကြည်ကြသနည်း။ |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) ထို့ပြင် သူတို့ရှေ့၌ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ဖတ်ကြားသောအခါဝယ် သူတို့သည် (မည်သည့် အကြောင်းကြောင့် နာခံလိုက်နာလျက် ရိုကျိုးစွဖြင့်) ပျပ်ဝပ်ဦးချခြင်းမပြုကြသနည်း။ |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) ထိုမျှမကသေးပေ။ အမှန်စင်စစ်၊ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် (တမလွန်တရားစီရင်မည့်အကြောင်းပါရှိသော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်အား) မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍ (ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ) ငြင်းပယ်နေကြ၏။ |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့က (သူတို့၏နှလုံးသားများ၌) မည်သည်တို့အား ဖုံးဖိထားလျက် လျှို့ဝှက်မျိုသိပ်ထားကြသည်ကို သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတင်းကောင်း ပြောကြားလော့။ |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) သို့ရာတွင် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့မူကား သူတို့အတွက် မည်သည့်အခါမျှ မပြီးဆုံးနိုင်သော (တသမတ်တည်း အတိုင်းအဆမဲ့သော) ဆုလဒ်သည် ဧကန်မုချပင် ရှိနေ၏။ |