يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1) မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ ရှိသမျှအရာခပ်သိမ်းတို့သည် (ထိုအရှင်မြတ်၏စည်းမျဥ်းနိယာမတော်များနှင့်အညီ ရပ်တည်နေခြင်းဖြင့် ထိုအရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့မှုအပေါင်းမှ လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူ၍ အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူလျက်) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းတော်မူကြောင်းကို ဂုဏ်တင်နေကြ၏။ စိုးမိုးအုပ်ချုပ်မှုနှင့်အချုပ် အခြာအာဏာဟူသမျှသည် ထိုအရှင်မြတ် (၏ပကတိ အချုပ်အခြာအာဏာပိုင်ဆိုင်မှုအောက်တွင်သာရှိပြီး အရှင့်စည်းမျဥ်းနိယာမတော်များနှင့်အညီ အသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်သည့်အပြင် ချီးမွမ်းမှုနှင့်ကျေးဇူးတင်မှု ဟူသမျှသည်လည်း (အရာခပ်သိမ်းတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော) ထိုအရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန် အပ်စပ်တော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ်၌ စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့် ဩဇာလွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (2) ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အားလုံးကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ သင်တို့အနက်မှ (အချို့သည်) မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူများ ဖြစ်လာကြပြီး သင်တို့အနက်မှ (အချို့သည်) သက်ဝင်ယုံကြည်သူများ ဖြစ်ကြ၏။ စင်စစ်မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (3) ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာကို (နက်နဲသိမ်မွေ့သော နိယာမတော်များ၊ တိကျပြတ်သားသော ရည်ရွယ်ချက်များနှင့်ခိုင်မာသောအခြေခံ) အမှန်တရားများနှင့်လျော်ညီစွာဖြင့် ဖွဲ့စည်းဖြစ်ပေါ်စေတော်၏။ ထို့ပြင် သင်တို့အား (မြေကမ္ဘာနှင့်အလိုက်ဖက်ဆုံး၊ ကြည်နူးဖွယ်အကောင်းဆုံး၊ အချိုးအဆ၊ အညီမျှဆုံး၊ ရုပ်သွင်ပြင်အကောင်းဆုံးနှင့်) အကောင်းမြတ်ဆုံး၊ ပုံဖော်နည်းဖြင့် ပုံဖော်စေတော်မူပြီး (သင်တို့၏ နောက်ဆုံးပန်းတိုင်) ပြန်လည်ရာဌာနစခန်းမှာလည်း ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် ဖြစ်၏။ |
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (4) ထိုအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ ရှိသမျှအရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသည့်အပြင် သင်တို့လျှို့ဝှက်ထိန်ချန်ကွယ်ဝှက်ထားသမျှနှင့် (ဝင့်ကြွားစွာဖြင့်) ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟသမျှတို့ကိုလည်း အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူနေ၏။ အမှန်စင်စစ်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏) စိတ်နှလုံးအတွင်း ကိန်းအောင်းလျက်ရှိသည်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အကြွင်းမဲ့သိနေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (5) သင်တို့အလျင် ရှိခဲ့ကြသော (သမိုင်းဝင် မကောင်းမှုအကုသိုလ်အတွက် သင်ခန်းစာယူဖွယ်ရာကောင်းသော) မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့၏ပြုမူကျင့်ဆောင်မှုဆိုင်ရာ စီမံချက်အရေးကိစ္စကြောင့် အကျိုးဆက်အဖြစ် အရေးယူမှုကို မြည်းစမ်းစေတော်မူခဲ့ခြင်းနှင့်စပ်လျဥ်းသည့် သတင်းအချက်အလက်များ သင်တို့ထံ ရောက်ခဲ့ပြီ မဟုတ်လော။ ထို့ပြင် (နောင်တမလွန်ဘဝတွင်လည်း) သူတို့အတွက် ပြင်းပြ နာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သောပြစ်ဒဏ်သည်လည်း ရှိချေဦးမည်။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (6) ထိုသို့အရေးယူခံရခြင်းအကြောင်းရင်းမှာ သူတို့အတွက် (ခန့်အပ်တော်မူသော) ရစူလ်တမန်တော်များသည် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော သက်သေလက္ခဏာတော်များပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက်များနှင့်အတူ သူတို့ထံသို့ ရောက်ရှိလာကြသောအခါ သူတို့က “(သေမျိုးဖြစ်သော) လူသားသည်ပင် ကျွန်ုပ်တို့အား တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြမည်လော။” ဟု စောဒကတက်ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။ ထို့နောက် သူတို့သည် မယုံကြည်သွေဖည် ငြင်းပယ်၍ မျက်နှာလွဲလျက် ကျောခိုင်းသွားခဲ့ကြ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အလိုရှိတော်မမူဘဲ ကုံလုံပြည့်စုံတော်မူ၏။ စင်စစ်မှာကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူ၍ ကုံလုံပြည့်စုံသောအရှင်၊ အလွန်တရာ ချီးမွမ်းခြင်းခံထိုက်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (7) မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့က သူတို့သည် မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ရှင်ပြန် ထစေခြင်းခံကြရမည် မဟုတ်ဟု အခိုင်အမာကြွေးကြော်ကြ၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “အမှန်ပင် ရှင်ပြန်ထစေခြင်းခံကြရမည်။ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ကို တိုင်တည်၍ ပြောပါရစေ။ ဧကန်မလွဲ၊ သင်တို့သည် ရှင်ပြန်ထစေခြင်းခံကြရပေမည်။ ထို့နောက် ဧကန်မုချပင်၊ သင်တို့သည် သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့သမျှတို့နှင့်စပ်လျဥ်း၍ (တရားစီရင်တော်မူရန်) အကြောင်း ကြား အသိပေး (လျက်ဆင့်ခေါ်) ခြင်းခံကြရမည်။ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် (အပန်းကြီးသည်မဟုတ်ဘဲ) အလွန်ပင် လွယ်ကူလှပေ၏။ |
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (8) သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်သတင်းတော်ဆောင်ရစူလ်တမန်တော်မြတ်အားလည်းကောင်း၊ ငါအရှင်မြတ်ချပေးအပ်တော်မူသော ရောင်ခြည်တော် (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) အားလည်းကောင်း၊ သက်ဝင်ယုံကြည်ကြလော့။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9) (သတိရကြလော့။ နောင်တမလွန်၌ တရားစီရင်တော်မူမည့်) ထိုနေ့တွင် အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အားလုံးကို ထိုစုရုံးစေတော်မူနေ့အတွက် ဧကန်မုချပင်၊ စုရုံးစေတော်မူပေမည်။ ထိုနေ့သည်ကား (ယုံကြည်သူ တို့အတွက် ဆုလဒ်များချီးမြှင့်မှုခံရမည့်နေ့ဖြစ်၍ မယုံကြည်သူတို့အတွက် အရေးယူခံရမည့်နေ့) ချီးမြှင့်နှင့်ပေးဆပ်မှုဒွန်တွဲနေသည့်နေ့ပင် ဖြစ်၏။ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန် ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်လျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူ၏မှားယွင်းမှုနှင့်အပြစ်များကို သူ့ထံမှ ဖုံးကွယ်ဖယ်ရှားစေတော်မူမည့်အပြင် သူ့အား အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင် စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဥ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူရုံမက ထို (သုခဥယျာဥ်ထဲ) ၌ ထာဝစဉ်နေထိုင်စံစားခွင့်ကိုလည်း ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ ထိုသို့ချီးမြှင့်တော်မူခြင်းသည် ကြီးကျယ်လှစွာသော မဟာအောင်မြင်မှုပင် ဖြစ်၏။ |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (10) သို့တစေလည်း ငါအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်စပ်လျဥ်း၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲလျက် မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်ကြသူတို့မူကား ထိုသူတို့သည် ငရဲမီး၏အပေါင်း အဖော်များသာ ဖြစ်ကြပြီး ထို (ငရဲဘုံ) ၌ အမြဲထာဝစဥ် နေထိုင်ကြရလိမ့်မည်။ စင်စစ်သော်ကား (ငရဲဘုံဟူသည် သူတို့က ဧကန်မုချ၊ ရောက်ကြရမည့်) အလွန် ယုတ်ညံ့ဆိုးဝါးလှသော နောက်ဆုံးပန်းတိုင် (ပြန်လည်ရာဌာန စခန်းပင်) ဖြစ်၏။ |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (11) ဘေးဒုက္ခအခက်အခဲဟူသမျှတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (စည်းမျဥ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ အရှင့်) အမိန့်တော်ခွင့်ပြုအရသာ ဆိုက်ရောက်လာခြင်း ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သက်ဝင်ယုံကြည်ပါလျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူ၏စိတ်နှလုံးကို တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ်၌ စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့် ဩဇာလွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (12) ထို့ပြင် သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အမိန့်တော်များ) နှင့်ရစူလ်တမန်တော်မြတ် (၏လမ်းစဥ်) ကို နာခံလိုက်နာကြလော့။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သင်တို့သည် (မနာခံမလိုက်နာဘဲ) မျက်နှာလွှဲလျက် ကျောခိုင်းသွားလျှင် ငါအရှင်မြတ်၏သတင်းတော်ဆောင်ရစူလ်တမန်တော်မြတ်အပေါ်ဝယ် (အရှင့်အမိန့်တော်များနှင့်သတင်းတော်များကို လူသားထံ အရောက် အပြည့်အဝ တိကျမှနကန်စွာနှင့်) ရှင်းလင်းစွာ ပို့ဆောင် (သွန် သင်) ရန်သာ တာဝန်ရှိ၏။ |
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (13) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် (တစ်ဆူတည်းသော ကိုးကွယ်ရာအရှင် ဖြစ်တော်မူပြီး) ထိုအရှင်မြတ် မှအပ အခြားဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ထိုက်သောအရှင်ဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ (ငါအရှင်မြတ်သည် ယုံကြည်သူတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန် အရှင့်အပေါ် တာဝန်အဖြစ်သတ်မှတ် ထားတော်မူသည့်အလျှောက်) ယုံကြည်သူများအနေဖြင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုသာ (ယုံကြည်စိတ်ချစွာဖြင့် ပုံအပ်လျက်) အားကိုးအားထား ပြုထိုက်၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (14) အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ ဧကန်ပင်၊ သင်တို့၏ဘဝဖော်အမျိုးသမီးများနှင့်သင်တို့၏သား သမီးရတနာများအနက်မှပင် သင်တို့အတွက် ရန်သူများဖြစ်လာနိုင်သောကြောင့် သူတို့အား သတိထား ကြလော့။ ထို့ပြင် အကယ်၍ သင်တို့သည် (သူတို့အား) စိတ်ရှည်သည်းခံ၍ (အမှားပြုပြင်နိုင်ရန် အခွင့်အလမ်းပေးလျက်) ခွင့်လွှတ်ကြလျှင်ဖြစ်စေ၊ (သူတို့အပြစ်များ၏အကျိုးဆက်ကို သူတို့ခံစားကြရန်) သတိမမူ၊ ဥပေက္ခာပြုကြလျှင် လည်းကောင်း၊ (လောကီအရေးကိစ္စများ၌ သင်တို့အား ဆန့်ကျင်၍ ပြစ်မှားခဲ့သည်ကို ဗွေမယူဘဲ လုံးလုံးလျား လျား) လွတ်လွှတ်လျှင်ဖြစ်စေ၊ (နှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ) ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုး ဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (15) သင်တို့၏ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှုများသည်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏သားသမီးရတနာများသည်လည်းကောင်း၊ (လောကီဖြားယောင်းဆွဲဆောင်စရာများဖြစ်၍) စမ်းသပ်မှု (နှင့်အစစ်ဆေးခံရမည်အကြောင်းရင်း) သာလျှင် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ ကြီးကျယ်လှစွာသော အကျိုးဆုလဒ်သည် ရှိနေ၏။ |
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (16) သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် (အစွမ်းကုန်) တတ်စွမ်းနိုင်သမျှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။ ထို့ပြင် သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များကို ဂရုတစိုက်) ကြားနာပြီး (တသွေမတိမ်း) နာခံလိုက်နာကြလော့။ ထို့ပြင် သင်တို့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည် အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်)များ၏အကျိုးအတွက် ကောင်းမှုကုသိုလ် အလှူဒါနများကို စွန့်ကြဲပေးကမ်းသုံးစွဲလှူဒါန်းကြလော့။ စင်စစ်သော်ကား မည်သူမဆို သူ၏နဖ်စ်အား မတော်လောဘ (အလိုရမ္မက်နှင့်စေးနှဲခြင်း) မှ ထိန်းချုပ်ကာကွယ်နိုင်လျှင် ထိုသူတို့သည် ပေါက်မြောက်အောင် မြင်သူများပင် ဖြစ်ကြပေသည်။ |
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ (17) အကယ်၍ သင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်အပ်နှံတော်မူထားသည့် ရုပ်နာမ်၊ ဥစ္စာဓန၊ စွမ်း ရည်စွမ်းပကားနှင့်နည်းပညာများမှ) အကောင်းမြတ်ဆုံးသောအရာများကို (အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်) အရှင်ထံ ပြန်လည်ချေးငှား (ဆက်ကပ်) လျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်း (ချေးငှားခဲ့သည့်အရာ) ကို (ဤလောကီ၌) မြောက်များစွာ ဆထက်တိုး၍ တိုးပွားစေတော်မူပြီး (နောင်တမလွန်ဘဝတွင်လည်း) သင်တို့အတွက် လွတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူလိမ့်မည်၏။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ကျေးဇူးသိတတ်သူတို့အား) အလွန်ရက်ရောစွာ ကျေးဇူးတုံ့ပြန်စေတော်မူသောအရှင်၊ လူသားတို့အား အခွင့်အလမ်းပေးရန်လမ်းညွှန်တော်မူပြီး အားလုံးအပေါ် စာနာထောက်ထားတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။ |
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (18) ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏မျက်စိမှ ကွယ်နေသော) မျက်ကွယ်ရာများနှင့် (မျက်မြင်တွေ့ရှိကြသော) အထင်အရှားတွေ့ရသည့် အရာအားလုံးကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ လူသားတို့အား ဂုဏ် ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။ |