×

سورة الحاقة باللغة اليوربا

ترجمات القرآنباللغة اليوربا ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة اليوربا - Yoruba

القرآن باللغة اليوربا - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة اليوربا، Surah Al-Haqqah in Yoruba. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة اليوربا - Yoruba, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Isele Ododo
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ki ni Isele Ododo
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Ki si ni o mu o mo ohun t’o n je Isele Ododo
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Awon ijo Thamud ati ijo ‘Ad pe Ipaya niro
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Ni ti ijo Thamud, won fi igbe t’o tayo enu-ala pa won re
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Ni ti ijo ‘Ad, won fi ategun lile t’o tayo enu-ala pa won re
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
O de e si won fun oru meje ati osan mejo lai dawo duro. O si maa ri ijo naa ti won ti ku sinu re bi eni pe kukute igi dabinu t’o ti luho ninu ni won
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Nje o ri eni kan ninu won t’o se ku bi
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Fir‘aon ati awon t’o siwaju re ati awon ilu ti won doju re bole de pelu awon asise
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Won yapa Ojise Oluwa won. O si gba won mu ni igbamu alekun
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Dajudaju nigba ti omi tayo enu-ala. A gbe yin gun oko oju-omi
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Nitori ki A le fi se iranti fun yin ati nitori ki eti t’o n so nnkan le so o
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Nigba ti won ba fon fere oniwo fun iku ni fifon eyo kan
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
ti won gbe ile ati apata soke, ti won si run mejeeji womuwomu ni rirun ee kan
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
ni ojo yen ni Isele maa sele
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Ati pe sanmo yo faya perepere. O si maa fuye gege ni ojo yen
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Awon molaika si maa wa ni awon egbeegbe re. Ati pe ni ojo yen, loke won, awon (molaika) mejo ni won maa ru Ite Oluwa re
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Ni ojo yen, won yoo maa seri yin wa (fun isiro-ise). Ko si nii si asiri yin kan t’o maa pamo (fun Wa)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Nitori naa, ni ti eni ti won ba fun ni tira re ni owo otun re, o maa so pe: "E gba, e ka tira mi
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Dajudaju emi ti mo amodaju pe dajudaju emi yoo ba isiro-ise mi pade
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Nitori naa, o maa wa ninu isemi t’o maa yonu si
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
ninu Ogba Idera giga
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Awon eso re (si) wa ni arowoto
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
E je, ki e si mu pelu igbadun nitori ohun ti e ti siwaju ninu awon ojo ti o ti re koja
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Ni ti eni ti won ba si fun ni tira re ni owo osi re, o maa wi pe: "Haa! Ki won si ma fun mi ni tira mi! mejeeji lo maa sele si won nitori pe owo osi ni alaigbagbo maa ti bo inu igba-aya re bo si eyin re lati fi gba iwe ise re
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Ati pe emi ko mo ohun ti isiro-ise mi je
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Haa! Ki iku si je opin (oro eda)
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Dukia mi ko si ro mi loro
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Agbara mi si ti parun
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
E mu un, ki e de e ni owo mo orun
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Leyin naa, inu ina Jehim ni ki e mu un wo
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Leyin naa, inu ewon ti gigun re je aadorin gigun thar‘u ni ki e ki i si
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Dajudaju oun ki i gbagbo ninu Allahu, Atobi
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Ki i si gba eniyan niyanju lati bo awon mekunnu
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Nitori naa, ko nii si ore imule kan fun un nibi yii ni oni
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Ko si nii si ounje kan (fun un) bi ko se (ounje) awoyunweje
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Ko si eni ti o maa je e bi ko se awon elese
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Nitori naa, Emi n bura pelu ohun ti e n foju ri
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
ati ohun ti e o foju ri
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Dajudaju al-Ƙur’an ni oro (ti A fi ran) Ojise, alapon-onle
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ki i se oro elewi. Ohun ti e gbagbo kere pupo
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Ki i si se oro adabigba. Die le n lo ninu iranti
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Won so o kale lati odo Oluwa gbogbo eda
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Ti o ba je pe (Anabi) da adapa apa kan oro naa mo Wa ni
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Awa iba gba a mu lowo otun
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Leyin naa, Awa iba ja isan orun re
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Ko si si eni kan ninu yin ti o maa gba a sile lowo (Wa)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Dajudaju (al-Ƙur’an) ni iranti fun awon oluberu (Allahu)
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Dajudaju Awa si mo pe awon t’o n pe al-Ƙur’an niro wa ninu yin
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Dajudaju al-Ƙur’an maa je abamo fun awon alaigbagbo
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Dajudaju al-Ƙur’an ni ododo t’o daju
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Nitori naa, safomo fun oruko Oluwa Re, Atobi
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس