عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) Peue atra teungoh jitanyong-tanyong |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) Haba meukeunong hebat that leupah |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) Haba nyan di jih han meusapeue kheun Teuma na nyang kheun mustahe leupah |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Tapi atra nyan akan jiteupeu |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) Teuma jiteupue atra nyan bagah |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Kon ka lheuh Kamoe peujeut bumoe nyoe Takalon bagoe lagee sajadah |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) Buket ngon gunong pih lagee bajoe Di dalam bumoe dum le sileupah |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Meupeujeut gata meujudo-judo |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Teungeut teupako tapiyoh payah |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Meupeujeut malam lagee pakaian |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) Uroe tajalan mita napakah |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Di ateuh gata dum Kamoe peugot Tujoh boh langet nyang kong sileupah |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Meupeujeut lampu nyang trang meucahya |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Lam awan teuma le ie dum boh bah Kamoe peutron ie ujeun lam awan |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) Tumbuh-tumbuhan teubiet le bagah Kamoe peutimoh dum bijeh kayee |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) Keubon dum teuntee pih le si leupah |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Keubit uroe nyan uroe putosan Watee le Tuhan peuteutap sudah |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) Uroe nyan geuyup ngon sangka kala Keunan tataeuka rame that leupah |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) Geubeuka langet meupinto-pinto |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Geuhoi teupeuro gunong dum bicah Geupeujak gunong fatamorgana Tan le sapeue na sinan geukeubah |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Keubit nuraka cit ka teupreh-preh Pajan troh jadeh ureueng nyang salah |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) Nyan keuh teumpat woe ureueng meudacha Nyang darohaka sinan geukeubah |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) Tinggai dum sinan meuabad-abad |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) Hana tom mangat meuube seupah Han tom jirasa di sinan leupie Hana geubri ie watee teuka grah |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) Meulengkan nyang na ie leupah tutong Lagee ie idong nanoh ngon darah |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) Nyan keuh balasan lagee jipubuet |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) Hana jitakot masa nyang sudah Hana jitakot akan geuhisab |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) Jikheun sulet that dum ayat Allah Jikheun sulet that dum ayat Kamoe |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Teuma di Kamoe dumpeue meukeubah Di dalam kitab bandum meupasoe |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) Rasa treuk jinoe bandum meubalah Karasa jinoe azeub bak Kamoe Meubagi-bagi dum Kamoe tamah |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) Ureueng nyang takwa lam keumenangan Ngon keusenangan hanaban peugah |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) Na keubon-keubon deungon boh anggor |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) Dara seulayeu nyang ceudah-ceudah |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) Teuma glah peunoh ngon ie nyang lazat |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) Narit nyang mangat hana tom salah Tan na geudeungo narit duseuta Nyang sia-sia hana phaedah |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) Nyan keuh balasan nibak Po gata Neubri karonya meulimpah-limpah |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) Tuhan Po langet dum deungon bumoe Diantara nyoe bandum blah bìcah Tuhan Pemurah geumaseh han soe Han jeut barangsoe marit ngon Allah |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) Uroe nyan dum roh ngon malaikat Meubareh sapat bandum meuseuh-seuh Barangsoe han jeut marit uroe nyan Meulengkan ureueng nyang izin Allah Narit nyang beuna mantong watee nyan Ngon izin Tuhan nyang Maha Murah |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Uroe nyan keuh nyang han jeut han teuka Soe-soe nyang hawa jiwoe bak Allah Soe nyang meunapsu jiwoe bak Tuhan Jijak bak jalan nyang rila Allah |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Keubit di Kamoe ka meupeuingat Gata dum umat bek sagai salah Ingat keu azeub nyang ka toe that-that Bandum talihat amai nyang sudah Buet jaroe insan yoh masa dilee Uroe nyan teuntee jikalon leumah Teuma di kaphe uroe nyan jikheun Pakon han jeut lon mantong keu tanoh |