وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Demi dum rasul nyang malaikat Nyang ba haba got keu hamba Allah |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) Teureubang meutreung tajam ban kilat |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Geujakba rahmat keu alam luah |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Geupeungkleh nyang got nibak nyang jeuheut |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) Geupeutroh ligat teuma peurintah |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) Na nyang Neuampon uleh Hadharat Ladom peuingat haba geupeugah |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Keubit roe teuma peue nyang geujanji Han jeuet han jadi lagee geupeugah Peue nyang geujanji bak gata bandum |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Watee bintang dum ka abeh sudah |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Langet ka teuhah han sapeue na le |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Gunong dum reule anco ngon bicah |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) Bak rasul-rasul ka geubri watee |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Uroe peue teuntee tanggoh geupeugah |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Sampoe troh uroe putosan Tuhan |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Peue roe uroe nyan jeuet teuh tapeugah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Kon ka beh dilee meupeubinasa Bandum ka nyata masa nyang sudah |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Kamoe peuikot dudoe nibak nyan Lagee ureueng nyan cit pubuet salah |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Meunan keuh Kamoe ‘oh meukeurija Ureueng meudacha bandum meubalah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Kon Kamoe peujeut gata nyoe bandum Bak ie nyang maklum hina sileupah |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Meukeubah ie nyan bak teumpat teutap |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) Padum trep meuhat Kamoe boh batah |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Ban nyang h‘eut Kamoe Kamoe boh kada Sineujroh kada nyang Kamoe ulah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Soe nyang kheun sulet keu rasul Allah |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Kon bak meusapat meupeujeuet bumoe |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) Nyang udep sinoe sang seunang leupah Meunan pih sinoe dum ureueng mate |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Gunong deungon gle sinan meukeubah Gunong nyang meugah meubri ngon ujeuen Keu gata bandum ie jih gleh leupah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Jak keudeh bandum bek le tapeutrep Nyang takheun sulet keunan talangkah |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Jak laju keunan u yup bak kayee Na cabeung jih Ihee cit trang sileupah |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Kon jeut meureului di yup kayee nyan Tutong di sinan hanaban peugah |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Jirhom meuk apui be-be meuligoe |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Unta sang bagoe kuneng sileupah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Jih dum uroe nyoe han jeut marit le |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Han geuizin le meungaku salah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Nyoe keuh uroe nyoe uroe putosan Ngon gata bandum meusapat sudah Ngon ureueng dilee bandum meusapat |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Peue ek na pakat Lon nyoe tahilah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Uroe nyoe teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Ureueng takwa lam reului sabe Mata ie ile hana peue peugah |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Ngon boh kayee le peue nyang geumeuh‘eut |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Pajoh ngon tajep ladat sileupah Nyan keuh balasan peue nyang tapubuet |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Soe nyang pubuet got meunan meubalah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Pajoh ngon seunang gata dum siat Tapubuet jeuheut raya that salah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) ‘Oh geuyue ruku‘ geuyue seumbahyang Jipaleng rijang hana jipapah |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Uroe nyan teuma ceulaka keubit Ureueng kheun sulet keu rasul Allah |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Seupoe cit narit nyang jimeuiman Meu han jiiman keu narit Allah |