وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) Demi na langet ngon bintang thariq |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) Peue bintang thariq jeut teuh tapeugah |
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) Nyan saboh bintang nyang hu meucahya |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) Dum manusia na soe nyang papah Hana meu sidroe nyang tan soe jaga Dum manusia Neubri le Allah |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) Pakon han jieu le manusia Neupeujeut mula peue jih le Allah |
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ (6) Neupeujeut jih nyan bak ie teupanca |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) Lam rahim bunda phon-phon bak ayah Lam lungkiek keuieng sideh di dalam |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) Teuma cit Tuhan kuasa leupah Ek Neupeuwoe jih ‘oh lheuh mate jih |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) Bak uroe dum jih rahsia teuhah Bandum rahsia teuhah uroe nyan |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) Hana roe insan nyang ek peusiblah Hana le teuka hana soe tulong Cit teuhah bandum beuna ngon salah |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) Demi nyoe langet nyang peuwoe ujeun |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) Bumoe nyoe meutheun deungon blah bicah Tanam-tanaman sinoe nyang meutheun |
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) Keubit Qur'an narit peumisah Nyang got ngon jeuheut hana le saban |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) Kon narit wayang bukon beurakah |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) Awak nyan keubit jimita daya Jipubuet dacha jimita hilah |
وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) Di Lon pih keu jih Lon peugot daya |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) Tayue preh masa bak kaphe jadah Tapeutanggoh jih jipreh sikeujap ‘Oh Iheuh nyan meuhat keu jih geubalah |