×

سورة الممتحنة باللغة الأتشيهية

ترجمات القرآنباللغة الأتشيهية ⬅ سورة الممتحنة

ترجمة معاني سورة الممتحنة باللغة الأتشيهية - Achinese

القرآن باللغة الأتشيهية - سورة الممتحنة مترجمة إلى اللغة الأتشيهية، Surah Mumtahina in Achinese. نوفر ترجمة دقيقة سورة الممتحنة باللغة الأتشيهية - Achinese, الآيات 13 - رقم السورة 60 - الصفحة 549.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (1)
Hai ureueng mukmin bek cok musoh Lon Keu wali teuh nyan tagaseh leupah Jih nyan musoh Lon ngon musoh gata Pakon tacinta hanaban peugah Haba nyan beuna nyang troh bak gata Han jipeucaya jikheun nyan salah Di jih jikaphe keu peue nyang beuna Jiuse teuma lom rasul Allah Gata pih saban jiuse sinan Sabab meuiman gata keu Allah Sabab taiman keu Tuhan gata Lagi pih gata tamujahadah Tapubuet jihad ubak jalan Lon Lom pih rila Lon galak teuh leupah Teuma tapeugah rahsia bak jih Sabab tagaseh jih nyan dum sudah Lon leubeh teupue peue-peue nyang tasom Nyang hana tasom Lon teupue leupah Soe nyang pubuet nyan lam kawan gata Meuhat jih nyan ka sisat sileupah Jih nyan ka sisat bak jalan rata
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ (2)
Meu jidrop gata han roe jipeuglah Jih nyan bit musoh jipoh treuk gata Jikheun keu gata peuteusuet lidah Jaroe ngon lidah jih ateuh gata Jipadan gata kaphe keu Allah Meu tatem kaphe nyan galak jih that
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (3)
Han le munaphaʻat gata pih teulah Kawom ngon aneuk uroe kiamat Tan le munaphaʻat meuube seupah Neupeungkleh bandum gata deungon jih Jeut treuk bandum jih hana phaedah Peue nyang tapubuet Tuhan Neukalon
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (4)
Teuma teuladan sideh jroh leupah Nabi Ibrahim ngon rakan gopnyan Teuladan sinan tatueng phaedah Geukheun bak kawom geuh gata dum nyoe Bandum ngon kamoe jinoe meusiblah Hana roh kamoe le sajan gata Ngon Tuhan gata nyang bukon Allah Kamoe meukaphe keu bandum gata Musoh ngon gata muruka Allah Barangjan kamoe musoh ngon gata Sampoe dum gata meubalek ulah Sampoe taiman keu Tuhan Esa Watee nyan gata baro meutuah Meulengkan teuma narit Ibrahim Bak watee gopnyan geukheun bak ayah Geukheun bak ayah geuh keubit di lon Lon lakee ampon gata bak Allah Teuma meusapeue hana milek lon Pulang bak Tuhan gata hai ayah Hai Tuhan kamoe kamoe peujok droe Bak Droeneuh sidroe nyang Maha Murah Meunan pih bak Droeneuh kamoe toubat ‘Oh dudoe meuhat meuwoe bak Allah Bandum cit teuma bak Droeneuh meuwoe
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (5)
Hai Tuhan kamoe bek Neubri salah Bek jifiteunah kamoe le kaphe Di jih cit sabe jimita hilah Neuampon kamoe wahe Po kamoe Sabab buet kamoe le that nyang salah Droeneuh keuh nyang that Maha Perkasa Ngon bijaksana areh that leupah
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (6)
reuladan nyang got dum bak ureueng nyan Soe nyang meuiman harap keu Allah Lom jimeuiman uroe akhirat i Nyang han tem meuhat rugoe sileupah Tuhan that kaya patot tapujoe
۞ عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (7)
Bandum gata nyoe harap keu Allah Kadang Neupeujeut teuma dum gata Ngon musoh gata meugaseh leupah Maha Kuasa cit sidroe Tuhan Maha Pengampon Maha Pemurah
لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (8)
Hana Neularang gata le Tuhan Akan awak nyan buet teuh jroh leupah Meunyo awak nyan han jiprang gata Dalam agama teuh han jibantah Han jipeuteubiet gata di nanggroe Jeut ngon awak nyoe tameusahabah Akan awak nyan gata beu ade Ureueng nyang ade geunaseh Allah
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (9)
Nyang Neutham gata teuma le Tuhan Awak nyang jiprang gata jibantah Jiprang dum gata dalam agama Jiuse gata lom han jikeubah Jimita bantu jiuse gata Allah Taʻala jih nyan Neuteugah Bek tacok jih nyan keu wali gata Keubit ceulaka jih musoh Allah Barangsoe nyang cok keu wali jih nyan Jeut treuk ureueng nyan lalem sileupah
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (10)
Wahe dum ureueng nyang ka meuiman Mukmin nyang inong meu troh jilangkah Meu jihijeurah keunan bak gata i Tauji cuba jih nyan bek salah Tuhan nyang teupue meuiman jih nyan Beu that beu meunan gata nyang peusag Meu gata teupue bit jih meuiman Jeut tinggai sinan sajan takeubah Bek le tapeuwoe jih nyan bak kaphe Hana haleu le keu jih nyan sudah Hana le haleu jih nyan keu kaphe Meunan pih kaphe ngon jih ka pisah Teuma jeulamee nyang ka jibayeue Tapulang bayeue keu kaphe bagah Jeunet tameukawen deungon inong nyan Jeulamee jih nyan teuma tapeuglah Meunyo inong nyan teuma cit kaphe Di gata bek le ngon jih tanikah Peue nyang ka tabri talakee bayeue Beu jitem bayeue jeulamee beu glah Di kaphe pih jeuet jilakee bayeue Nyang ka jih bayeue masa nyang sudah Ban hukom Tuhan antara gata Allah Taʻala ade that leupah Dumpeue Neuteupue Allak Taʻala Ngon bijaksana Neuh han ban peugah
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ (11)
Meunyo peurumoh teuh jak bak kaphe Talo treuk kaphe ‘oh Iheuh prang bicah i Nyan beu tabayeue keu lakoe jih nyan Dum kerugian jibri napakah Sabab peurumoh jiplueng bak kaphe Peumangat ate bek jeuet that susah Teuma takwa gata Keu Tuhan Nyang ka taiman bandum keu Allah
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (12)
Hai nabi meu troh inong meuiman Bak gata keunan dum jimeulangkah Jilakee baiʻat janji ngon gata , Buet-buet nyang dacha napsu jikeubah i Charikat Tuhan di jih pih han le Ceumeucue han le jiteupue salah Han jimeuzina buet nyan that keuji Han jipoh mate lom aneuk lidah Han le jitudoh buet-buet nyang keuji Buet jaroe gaki nyang larang Allah Keu gata pih han jidarohaka Bandum buet gata nyang jroh-jroh leupah Meu nyan jilakee tabaiʻat laju Nyang jih meunapsu tajok beu bagah 4 Talakee ampon keu jih bak Tuhan Neubri amponan peue nyang ka salah Keubit roe Tuhan Maha Pengampon f Lagi pih Tuhan Maha Pemurah
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (13)
Wahe dum ureueng nyang ka meuiman Bek cok keu rakan kawom nyang salah Jih nyan le Tuhan Neupeumuruka Ka putoh asa bandum jih sudah Putoh asa jih keu uroe page É Saban ngon kaphe nyang musoh Allah Kaphe lam kubu ka abeh mate Hana guna le meunyeusai teulah y
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس