الم (1) Alif lam meem |
غُلِبَتِ الرُّومُ (2) BYSANTINERNA ar slagna |
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ (3) [de har besegrats] i ett narbelaget land, men efter detta nederlag skall de ater segra |
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ (4) inom nagra fa ar. Avgorandet ligger hos Gud - sa har det [alltid] varit och sa skall det forbli. Vid samma tid skall [aven] de troende fa gladjas |
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (5) at Guds hjalp. Han ger Sin hjalp at vem Han vill; Han ar den Allsmaktige, den Barmhartige |
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (6) Detta ar vad Gud har lovat [och] Gud bryter inte Sina loften, men de flesta manniskor vet inte detta |
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ (7) De uppfattar [bara] det yttre skenet av livet i denna varld och ar likgiltiga for de yttersta tingen |
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ (8) Har de inte agnat nagon eftertanke at [allt som visar att] Gud inte har skapat himlarna och jorden och allt daremellan utan en plan och ett syfte och att en slutpunkt ar faststalld [for allt]? Men manga manniskor fornekar att de [en dag] skall mota sin Herre |
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (9) Har de aldrig begett sig ut i varlden och sett [sparen som visar] hur slutet blev for dem som levde fore deras tid [och som fornekade sanningen]? De var maktigare an sina [sentida efterfoljare] och brukade jorden battre och byggde upp ett storre [valstand] an [efterfoljarna]. Sandebud kom [ocksa] till dem med klara vittnesbord om sanningen. Men [nar de drabbades av Guds straff] var det inte Han som gjorde dem oratt - det var de som hade gjort oratt mot sig sjalva |
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ (10) Dessa forovare av det onda drabbades till sist av det svaraste av alla straff [- helvetets eld -] darfor att de kallade Vara budskap for logn och gjorde sig lustiga over dem |
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (11) GUD inleder skapelsen och skall nar tiden kommer fornya den och till sist skall ni foras ater till Honom |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ (12) Och nar den Yttersta stunden ar inne far de obotfardiga syndarna lata hoppet fara |
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ (13) ingen av dem som de satte som medhjalpare vid Guds sida skall tala for dem, och de kommer [sjalva] att ta avstand fran dessa medhjalpare |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ (14) Och nar den Yttersta stunden ar inne kommer [manniskorna] att delas [i tva grupper] |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (15) de som trodde och levde ett rattskaffens liv skall fa njuta av en [evig] lustgards frojder |
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ (16) men de som framhardade i att forneka sanningen och avvisade Vara budskap och motet [med Gud] efter doden som logner skall foras bort till sitt straff |
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (17) PRISA Guds harlighet da morkret faller pa och da morgonen gryr |
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ (18) allt lov och pris i himlarna och pa jorden tillkommer Honom - och nar dagen lutar mot afton och da middagshojden passerats |
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ (19) Han later livet spira ur det som ar dott och Han later doden stiga fram ur det levande, och den jord som varit dod ger Han nytt liv; och sa skall [ocksa] ni kallas att stiga fram [ur doden till ett nytt liv] |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ (20) Till Hans under hor detta att Han har skapat er av jord och [nu] sprider ni er [over jorden som fullt utvecklade] manniskor |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (21) Och till Hans under hor att Han har skapat hustrur at er av er egen art, sa att ni kan finna ro hos dem, och Han har latit karlek och omhet uppsta mellan er. I detta ligger helt visst budskap till manniskor som tanker |
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ (22) Och till Hans under hor skapelsen av himlarna och jorden och skillnaderna mellan er i sprak och hudfarg. I detta ligger helt visst budskap till de insiktsfulla |
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (23) Och till Hans under hor somnen, som ni far njuta om natten och [likasa] om dagen, och [den mojlighet ni da har] att soka det som Han i Sin godhet [beviljar er for er forsorjning]. I detta ligger sannerligen budskap till dem som vill lyssna |
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (24) Och bland Sina under visar Han er blixten, som inger bade fruktan och hopp, och Han later regn falla fran skyn och ger pa sa satt nytt liv at den jord som varit dod. I detta ligger helt visst budskap till manniskor som anvander sitt forstand |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ (25) Och till Hans under hor att himlarna halls uppe pa Hans befallning [i sina lagen]. Och till sist, nar Han kallar er att stiga fram ur gravarna, skall ni [alla] stiga fram |
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ (26) Honom tillhor allt och alla i himlarna och pa jorden - alla bojer sig under Hans vilja |
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (27) Han ar Den som inleder skapelsen och som, nar tiden ar kommen, skall fornya den; det ar en latt sak for Gud. Enbart de hogsta egenskaper kan tillskrivas Honom i himlarna och pa jorden. Han ar den Allsmaktige, den Vise |
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (28) Han framstaller en liknelse for er, hamtad ur ert eget liv: Ar ni beredda att ge nagon av dem som ni rattmatigt besitter del i det som Vi har skankt er, med lika ratt for er bada, och att visa honom samma respekt som ni visar varandra? Sa framstaller Vi [Vara] budskap fast och klart till nytta for manniskor som anvander sitt forstand |
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ (29) Men de orattfardiga foljer bara sina onskningar; de saknar all kunskap. Vem kan leda dem ratt som Gud har latit ga vilse? De har ingen hjalpare |
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (30) GE DIG han med hela din sjal, [du som soker sanningen,] at den rena, ursprungliga tron, den tro som Gud vid skapelsen lade ned som en naturens norm i manniskan - ingenting kan rubbas i Guds skapelse! Detta ar den evigt sanna tron, men de flesta manniskor vet ingenting [om detta] |
۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (31) Vand tillbaka i anger till Gud [och till den sanna tron] och frukta Honom och forratta bonen och folj inte dem som satter medhjalpare vid Guds sida |
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (32) inte heller dem som har splittrats i sekter, dar var grupp [lagger vikt vid och] glads at sina [sardrag] |
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ (33) OCH NAR manniskorna drabbas av ett ont ber de, angerfulla, till sin Herre om hjalp; men nar Han i Sin nad har bonhort dem, satter nagra av dem gudar vid sin Herres sida |
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (34) [liksom] for att visa att de inte vill tacka Oss for det som Vi har skankt dem. Glad er da at livet [annu en tid]! En dag skall ni fa veta [sanningen] |
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ (35) Skulle Vi ha sant dem ett budskap, dar de namns som de vill satta [som medhjalpare] vid Var sida |
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ (36) Nar Vi visar manniskorna Var nad glads de at detta; men nar de drabbas av ett ont som ar foljden av deras egna handlingar, forlorar de allt hopp |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (37) Ser de inte att Gud ger den Han vill riklig och [den Han vill] knappare utkomst? I detta ligger helt visst budskap till manniskor som vill tro |
فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (38) Ge till den nara anforvanten vad han har ratt att vanta och ge [till] de behovande och [till] vandringsmannen; detta ar det basta for dem som vill vinna Guds valbehag och det skall ga dem val i hander |
وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ (39) Vad ni lanar ut i ockersyfte for att det skall vaxa [i varde] pa bekostnad av [andra] manniskors egendom, vaxer inte [i varde] infor Gud; men det ni ger till de behovande for att vinna Guds valbehag [valsignar Han] med en mangdubbel beloning |
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (40) DET AR GUD som har skapat er och gett er er forsorjning och som en dag skall lata er do och en Dag vacka er till nytt liv. Finns det bland de medhjalpare som ni vill satta vid Guds sida, den som kan gora nagot av allt detta? [Nej,] stor ar Han i Sin harlighet, hojd hogt over allt vad [manniskor] satter vid Hans sida |
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41) Ordningen har storts och fordarv har visat sig pa fasta land och i havet, allt verk av manniskohand. Darfor later Han dem kanna pa nagra av [foljderna av] deras handlingar; kanske kommer de att [angra sig och] vanda om |
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ (42) Sag: "Bege er ut i varlden och se [sparen som visar] hur slutet blev for dem som levde fore er och som, de flesta av dem, satte medhjalpare vid Guds sida |
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ (43) Ge dig darfor han med hela din sjal at den evigt sanna tron, innan en Dag kommer, faststalld i Guds beslut, vars ankomst ingen kan hindra. Den Dagen skall manniskorna delas [i tva grupper] |
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ (44) de som fornekade sanningen skall drabbas av [hela tyngden av] sin fornekelse, men de som levde ett rattskaffens liv har jamnat vagen for sig sjalva |
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ (45) och Han skall i Sin nad belona dessa som trodde och levde ett rattskaffens liv. Han ar inte van till dem som fornekar sanningen |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (46) Och till Hans under hor vindarna som Han sander ut med gynnsamma forebud for att skanka er nagot av Sin nad och for att skeppen pa Hans befallning skall segla [over haven], sa att ni kan soka det som Han i Sin godhet [beviljar er for er forsorjning]; kanske skall ni visa tacksamhet |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ (47) Fore dig har Vi sant [Vara] sandebud, vart och ett till sitt folk, och de kom till [dem] med klara bevis [for sanningen]; men [de beskyllde sandebuden for logn] och Vi lat Var hamnande vrede drabba dem som var skyldiga till denna oratt, eftersom Vi har patagit Oss att ge de troende hjalp |
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (48) Ja, Gud sander ut vindarna som driver upp molnbankar och dessa far enligt Hans vilja breda ut sig over himlen och [sedan] brytas upp, och da ser du regnet stromma ur deras mitt. Och nar Han later det falla over dem Han vill av Sina tjanare fylls de av gladje |
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ (49) hur modfallda de an var innan regnet kom |
فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (50) Se dar tecknen pa Guds nad - hur Han ger nytt liv at jorden som varit dod! Nytt liv skall Han [ocksa] ge at de doda! Han har allt i Sin makt |
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51) Men om Vi sander en [het] vind och de far se [sin groda svedd och] gulnad, framhardar de efter detta i sin fornekelse [glomska av Hans tidigare gavor] |
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ (52) [Muhammad!] Du kan inte forma de doda att hora, inte heller de [andligen] dova som vander dig ryggen, att lyssna till din kallelse |
وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ (53) och de [andligen] blinda som har gatt vilse kan du inte leda [pa ratt vag]. Du kan inte fa andra att lyssna an sadana som tror pa Vara budskap och som har underkastat sig [Var vilja] |
۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ (54) GUD SKAPAR er i ett tillstand av svaghet; darefter later Han svagheten foljas av styrka [och] darefter later Han styrkan foljas av svaghet och graa har. Han skapar vad Han vill - Han ar Den som har kunskap om allt, Den som ar maktig allt |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (55) Nar den Yttersta stunden ar inne, skall de obotfardiga fornekarna ga ed pa att deras [liv pa jorden] inte varade mer an en timme; pa detta satt lat de sig alltid vilseledas |
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (56) Men de som har fatt kunskap och tro skall saga: "Ni har drojt till Uppstandelsens dag [med att bejaka] Guds uppenbarelse. Detta ar Uppstandelsens dag, men [om den] ville ni ingenting veta |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (57) Den Dagen skall syndarna inte uppna nagot med sina ursakter och ingen skall uppmana dem att visa anger |
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ (58) VI HAR framstallt alla slags liknelser for manniskorna i denna Koran. Men aven om du visar dem ett tecken, kommer fornekarna helt sakert att saga: "Ni ar bara lognare [och bedragare] |
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (59) Sa forseglar Gud hjartana hos dem som inte vet [och ingenting vill veta] |
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60) [Muhammad,] visa talamod! - Guds lofte ar sanning! Och lat inte dem som saknar overtygelse rubba dig i ditt lugn [och din beslutsamhet] |