إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) NAR HIMLEN ramnar |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) och stjarnorna skingras |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) och haven svammar over sina braddar |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) och gravarna stortas over anda |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) [da] skall varje sjal klart inse vad den har sant framfor sig och [vad den] har skjutit upp |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) VAD KOM dig, manniska, att missta dig i fraga om din Herre, den Givmilde |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) [Han] som har skapat dig och format dig [med hansyn till den uppgift du skall fylla] och gett din natur dess jamvikt |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) skapat dig i enlighet med Sin vilja |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) Nej, [i er otacksamhet] fornekar ni domen |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) Och det finns de som vakar over er |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) adla skrivare |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) som [kanner er och] vet vad ni gor |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) De gudfruktiga skall helt visst finna salighet |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) och de som har sjunkit djupt i synd skall forvisso finna helvetets eld |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) dar skall de brinna pa Domens dag |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) och de skall inte komma undan [straffet] |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) Och vad kan lata dig forsta vad Domens dag betyder |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) Ja, vad kan lata dig forsta vad Domens dag betyder |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) Det ar den Dag da ingen manniska kan hjalpa en annan; den Dag da [det blir uppenbart att] all makt och all myndighet tillhor Gud |