سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bar prisar Gud - Han ar den Allsmaktige, den Vise |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) Hans ar herravaldet over himlarna och jorden; Han skanker liv och skanker dod och Han har allt i Sin makt |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3) Han ar den Forste och den Siste; Han ar den Uppenbare och den Dolde och Han har kannedom om allt |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (4) Det ar Han som har skapat himlarna och jorden under sex dagar och som tronar [over skapelsen] i Sin allmakts harlighet. Han vet vad som tranger ned i jorden och vad som utgar darifran och [Han vet] vad som sanker sig fran himlen och vad som stiger upp mot den. Han ar med er, var ni an befinner er, och Gud ser allt vad ni gor |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (5) Hans ar herravaldet over himlarna och jorden och allt gar [sist och slutligen] tillbaka till Gud |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (6) Han later natten glida in i dagen och Han later dagen glida in i natten och Han vet vad som ror sig i manniskans innersta |
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ (7) TRO PA Gud och pa Hans Sandebud och ge at andra av det som Han har gett er i uppdrag att forvalta; de som tror och som ger at andra har en riklig lon att vanta |
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (8) Hur ar det fatt med er, som inte tror pa Gud? [Anda] uppmanar er [Hans] Sandebud att tro pa er Herre, som har slutit forbund med er! [Vittnesborden borde racka] om ni alls har formagan att tro |
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (9) Det ar Han som uppenbarar klara budskap for Sin tjanare for att leda er ut ur [okunnighetens] morker till [trons] ljus; Gud ommar for er, full av barmhartighet |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (10) Hur ar det fatt med er, som inte vill ge [av det ni ager] for Guds sak? Allt det som himlarna och jorden lamnar i arv skall anda tillfalla Gud! De bland er som gav [av vad de agde] och kampade [for Guds sak] fore segern kan inte jamstallas [med er andra] och star ett steg hogre an de som gav och kampade [forst] efterat, aven om Gud har lovat dem alla det hogsta goda. Gud ar underrattad om vad ni gor |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (11) VEM GER Gud ett lan av goda garningar, som Han aterbetalar med mangdubbla vardet och dartill ger en frikostig beloning |
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (12) [Aterbetalningen skall ske] den Dag da du far se de troende mannen och kvinnorna [skynda fram] och ljuset [av deras tro och deras goda handlingar] skall lysa framfor dem och till hoger om dem [och hor] det glada budskapet [som riktas till dem:] "I dag star lustgardar, vattnade av backar, beredda att ta emot er och dar skall ni forbli till evig tid! Detta ar den stora, den lysande segern |
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ (13) Da skall hycklarna, mannen saval som kvinnorna, saga till de troende: "Vanta pa oss! Lat oss fa litet av ert ljus!" - men de skall fa svaret: "Ga tillbaka och be om ljus!" Da reser sig en mur mellan dem och i den syns en port; innanfor muren finns nad och barmhartighet men utanfor den, helt nara, straff och lidande |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (14) De [som ar utanfor muren] skall ropa till dem [som ar innanfor]: "Var vi inte med er?" [och de andra] skall svara: "Jo, [ni var med oss], men ni lat er frestas och ni ville i det langsta vanta och se [hur det skulle ga for oss troende]; ni var osakra och tvekade [om vagen] och lat lura er [av ert onsketankande], till dess att Gud avgjorde saken. Det var den store bedragaren som forledde er att missrakna er pa Gud |
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (15) I dag far ni inte kopa er fria, varken ni eller de som [oppet] fornekade sanningen. Elden ar er sista hemvist, [ja,] den skall bli ert hem - ett i sanning jammerligt mal |
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (16) AR DET inte tid att de troende odmjukar sig i sina hjartan infor Gud och den sanning som har uppenbarats, sa att de inte blir som de som forr fick del av uppenbarelsen, men vars hjartan med tiden hardnade tills de - manga av dem - aterfoll i trots och olydnad [mot Gud] |
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (17) Tank pa hur Gud skanker nytt liv at torr och dod jord! Ja, Vi har klargjort [Vara] budskap for er for att ni skall anvanda ert forstand |
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (18) Och de man och de kvinnor som skanker av sitt at de behovande och [pa sa satt] ger Gud ett fullgott lan, skall fa det mangdubbla tillbaka och dartill en frikostig beloning |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (19) Och de som tror pa Gud och Hans Sandebud och som vittnar om sanningen infor Gud, de skall fa sin lon och [skall lysas av] ett klart ljus! Men de som fornekar sanningen och pastar att Vara budskap ar logn har Elden till arvedel |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ (20) TANK [AVEN] pa att detta jordiska liv [knappast ar annat an] lek och forstroelse, tom prakt, ihaligt skryt och tavlan om att overtraffa varandra i rikedom och i antal soner. Det ar som [jord som fatt ta emot] rikligt regn. Den gronska som det framkallar glader odlarna, men sedan vissnar den och du ser hur den gulnar, till dess ingenting annat aterstar an torra stran. I nasta liv [vantar] ett strangt straff eller Guds forlatelse och Hans valbehag, men livet har i denna varld ger enbart flyktig och bedraglig gladje |
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (21) Tavla [darfor] om [att vinna] er Herres forlatelse och ett paradis, lika vidstrackt som himlarna och jorden, vilket ar berett att ta emot dem som tror pa Gud och Hans Sandebud. I Sin godhet later Gud Sin nad [floda] over den Han vill - Guds nad ar en outsinlig kalla |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22) Ingen olycka drabbar jorden och inte heller er sjalva utan att den forts in i [Var] bok, innan Vi satter den i verket. Detta kostar inte Gud nagon moda |
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (23) [Sa ar det] for att ni inte skall sorja over det som ni har gatt miste om, och inte heller jubla i overmod over det som Han har skankt er. Gud alskar inte inbilska skravlare |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (24) och [inte heller] girigbukar, som formanar andra att halla hart om penningpasen. Och den som vander [Gud] ryggen [bor tanka pa att] Gud ar Den som ar Sig sjalv nog, Den som allt lov och pris tillkommer |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (25) Vi sande Vara profeter med klara bevis [om sanningen] och med dem sande Vi Skriften och en Vag for att [hjalpa] manniskorna att handla rattvist. Och jarnet, som har fruktansvard styrka och som ar manniskan till nytta, har Vi satt i era [hander]. Lat darfor dem ge sig till kanna som vill stodja och forsvara Guds och Hans Sandebuds sak, fastan [Gud] inte kan ses eller fornimmas. All styrka och all makt ligger hos Gud |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (26) Ja, Vi sande Noa och Abraham och kallade flera av deras efterkommande till profeter och gav dem [Vara] uppenbarelser; bland dessa [efterkommande] foljde nagra den raka vagen, men manga av dem visade trots och olydnad [mot Gud] |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (27) Och Vi lat [andra av] Vara sandebud folja i deras spar och Vi sande Jesus, Marias son, och gav honom Evangeliet; och Vi lat hjartana hos dem som foljde honom fyllas av omhet och medkansla. Men sjalva inforde de munkvasendet - Vi foreskrev det inte for dem - och med dess [spakningar och forsakelser] stravade de efter att uppna Guds valbehag. Men de foljde inte dess [regler] sa som de borde ha foljt dem. Vi belonade dem bland efterfoljarna [till Jesus] som var [sanna] troende, men manga av dem visade trots [mot Gud] |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (28) TROENDE! Frukta Gud och tro pa Hans Sandebud! Da skall Han av nad ge er en dubbel beloning och lata ett ljus lysa er pa er vandring och Han skall ge er Sin forlatelse - Gud ar standigt forlatande, barmhartig |
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29) Efterfoljarna av gangna tiders uppenbarelser bor forsta att de inte har nagon makt over Guds nad. Naden ar i Guds hand och Han skanker den till den Han vill. - Guds nad ar en outsinlig kalla |