×

سورة فاطر باللغة السويدية

ترجمات القرآنباللغة السويدية ⬅ سورة فاطر

ترجمة معاني سورة فاطر باللغة السويدية - Swedish

القرآن باللغة السويدية - سورة فاطر مترجمة إلى اللغة السويدية، Surah Fatir in Swedish. نوفر ترجمة دقيقة سورة فاطر باللغة السويدية - Swedish, الآيات 45 - رقم السورة 35 - الصفحة 434.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1)
GUD SKE lov och pris, himlarnas och jordens Skapare, som sander anglarna som Sina budbarare, forsedda med tva eller tre eller fyra vingpar. Han fogar till Sin skapelse vad Han vill - Gud har allt i Sin makt
مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (2)
Vad Han vill skanka manniskorna av Sin nad kan ingen undanhalla dem; och vad Han haller tillbaka, kan ingen lata floda i Hans stalle. Han ar den Allsmaktige, den Vise
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (3)
Manniskor! Minns Guds valgarningar mot er! Finns det en annan skapare an Gud, som forser er [med det] i himlen och pa jorden som ni behover for er forsorjning? Nej, det finns ingen gud utom Han; hur forvirrade ar inte era begrepp
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (4)
Om de kallar dig lognare, [minns, Muhammad, att] andra sandebud fore dig har beskyllts for logn; allt gar [sist och slutligen] tillbaka till Gud
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (5)
MANNISKOR! Guds lofte ar sanning. Lat er da inte forledas av jordelivets [lockelser] och lat inte Djavulen fora er bakom ljuset vad Guds [dom] betraffar
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ (6)
Djavulen ar er fiende; behandla honom darfor som en fiende! Nar han kallar sina anhangare ar det hans enda avsikt att [forma dem att sla in pa] vagen som leder ratt in i den flammande Elden
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (7)
Harda straff vantar dem som fornekar sanningen, men forlatelse och en riklig beloning vantar dem som tror och lever ett rattskaffens liv
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ (8)
Kan den vars onda handlingar utmalats for honom i ljusa farger, sa att han tror att han handlar ratt, [jamforas med den som foljer trons vag]? Nej - Gud later den ga vilse som vill [ga vilse], och Han vagleder den som soker [vagledning]. Sorj darfor inte [Muhammad] over dem [som vagrar att anta tron]; Gud vet vad de foretar sig
وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ كَذَٰلِكَ النُّشُورُ (9)
DET AR Gud som sander ut vindarna och driver samman molnen och later dessa komma in over dott land for att med dess [vatten] ge nytt liv at den doda jorden. Sa skall ocksa Uppstandelsen ske
مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ ۚ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُولَٰئِكَ هُوَ يَبُورُ (10)
Den som star efter [jordisk] makt och ara [skall veta att] all ara tillhor Gud. De goda orden stiger upp till Honom och Han forhojer [vardet av] varje god handling. Men de som i tysthet smider onda planer har ett strangt straff att vanta och deras planer skall sla fel
وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا ۚ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (11)
Gud har skapat er av jord; darefter [skapar Han er] av en droppe sad och darefter formar Han er till man eller kvinna. Och ingen varelse av honkon blir havande, inte heller foder hon utan Hans vetskap. Och ingen, som uppnar hog alder, har fatt sitt liv forlangt, och ingen har fatt do i unga ar utan att dessa beslut [har forts in] i [Guds oppna] bok. Detta ar latt for Gud
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (12)
De tva stora vattenmassorna [pa jorden] ar inte lika: den enas [vatten] ar sott, det slacker torsten och ar angenamt att dricka, medan den andras ar salt och bittert; men ni kan i bada [fanga fisk], vars farska kott ni ater, och ni kan ur bada hamta ting som ni pryder er med. Och pa bada ser ni skeppen som plojer vagorna, sa att ni [med dem] kan soka det som Han i Sin godhet [beviljar er]; kanske tackar ni [Honom]
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ (13)
Han later natten glida in i dagen och Han later dagen glida in i natten. Han har underordnat solen och manen under [Sina lagar]: var och en loper sitt [kretslopp] till en faststalld tidpunkt. Detta ar Gud, er Herre! Makten och herravaldet ar Hans, och de som ni dyrkar vid sidan av Honom har ingen makt ens over dadelkarnans fina skal
إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ ۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ (14)
Om ni ber till dem hor de inte er bon, och om de horde den skulle de inte svara er. Och pa Uppstandelsens dag skall de forneka att de haft nagot samrore med er. Och ingen kan lata dig veta [sanningen] sa som En som ar underrattad om allt
۞ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (15)
Manniskor! Infor Gud ar ni de fattiga och Gud ar den Rike som ar Sig sjalv nog, Den som allt lov och pris tillkommer
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (16)
Om Han sa vill, skall Han lata er ga under och satta ett nytt slakte [i ert stalle]
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (17)
for Gud finns ingen svarighet
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ (18)
PA INGEN barare av bordor skall laggas en annans borda; och om den som bar en tung borda ropar pa hjalp att bara den, skall ingen del av [denna borda] lyftas fran hans [rygg], aven om den [han ropar till] ar en av hans narmaste. Du kan inte varna andra an dem som fruktar sin Herre trots att de inte kan se eller fornimma Honom, och som forrattar bonen. Och den som vill rena sin [sjal] ar den ende som har gott av det. Gud ar fardens mal
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ (19)
Och den blinde kan inte jamstallas med den seende
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ (20)
inte heller morker med ljus
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ (21)
eller skugga med brannande hetta
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ (22)
Och de levande kan inte jamstallas med de doda. [Muhammad!] Gud formar den Han vill att lyssna, men du kan inte forma dem att lyssna som ar [andligen doda och] begravda
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ (23)
du ar bara en varnare
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ (24)
Vi har sant dig med sanningen, som forkunnare av ett glatt budskap om hopp och som varnare; inget folk har blivit utan en varnare som levde och dog ibland dem
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ (25)
Om de kallar dig lognare, [minns da att] andra som var deras foregangare och till vilka sandebuden kom med klara vittnesbord och med nedtecknad visdom och uppenbarelser fyllda av [Guds] ljus, ocksa beskyllde [dem] for logn
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (26)
Till sist straffade Jag dem som framhardade i att forneka sanningen och Min dom var hard
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ (27)
SER DU inte att Gud later regn stromma fran skyn och att Vi darmed later frukter av alla slag och farger mogna och att i bergen [syns] strimmor av vitt och rott i olika skiftningar och intensivt svarta [flackar]
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (28)
Sa vaxlar aven fargen hos manniskorna och hos vilda djur och boskap. Ingen av Hans tjanare utom de som har [en djup inre] kunskap fruktar Gud [sa som Han bor fruktas]. Han ar allsmaktig men alltid beredd att forlata
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ (29)
De som [flitigt] laser vad Gud har uppenbarat och forrattar bonen och ger [at andra] av det som Vi har skankt dem for deras forsorjning - nar ingen ser det eller oppet - kan hoppas pa en vinst av bestaende varde
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (30)
Gud skall ge dem full lon och i Sin godhet ge dem mer. Han forlater mycket och Han erkanner [Sina tjanares] fortjanster
وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ (31)
Vad Vi har uppenbarat for dig ar sanningen, som bekraftar det som annu bestar [av aldre tiders uppenbarelser]. Gud ar val underrattad om Sina tjanares [behov] och Han forlorar dem inte ur sikte
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ (32)
Och Vi lamnar denna gudomliga Skrift i arv till dem Vi utser av Vara tjanare. Bland dem finns den som [syndar och] begar oratt mot sig sjalv, den som [i sitt handlande] gar en medelvag, och den som med Guds hjalp overtraffar de andra i att gora gott. Detta [arv] ar en stor nad [fran Gud]
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ (33)
De skall fa stiga in i Edens lustgardar och dar skall de smyckas med armband av guld och parlor och kla sig i drakter av siden
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ (34)
och de skall saga: "Vi lovar och prisar Gud som har befriat oss fran all sorg! Helt visst forlater Var Herre mycket och Han erkanner [Sina tjanares] fortjanster
الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ (35)
I Sin nad har Han anvisat oss denna eviga boning, dar vi aldrig skall kanna trotthet eller leda
وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ (36)
Men de som framhardar i sin fornekelse har att se fram mot helvetets eld; doden skall inte befria dem och deras lidande skall inte lindras. Sa lonar Vi varje trotsig fornekare
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ (37)
Darifran skall deras klagorop horas: "Herre, lat oss komma bort harifran! Vi skall gora det ratta och inte handla som vi handlade [forr]!" [Men Gud skall svara:] "Gjorde Vi inte ert liv tillrackligt langt for att den som sa ville skulle ha tid till eftertanke? Och varnaren kom [ocksa] till er! Prova nu pa [ert straff]! Det finns ingen hjalpare for de orattfardiga
إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (38)
GUD KANNER himlarnas och jordens dolda verklighet; och Han vet vad som ror sig i manniskans innersta
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا (39)
Det ar Han som har latit er ta jorden i besittning och darfor faller fornekarens fornekelse tillbaka pa honom sjalv; och fornekarnas ihardiga fornekande fordjupar bara Guds avsky for dem och okar deras forlust
قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا (40)
Sag: "Har ni tankt over [vad de ar] dessa medhjalpare som ni [satter vid Guds sida och] tillber i Hans stalle? Visa mig vad de har skapat pa jorden. Eller har de kanske deltagit i himlarnas [skapelse]?" Eller [menar de att] Vi har gett dem en Skrift som innehaller bevis som de stoder sig pa? Nej, de orattfardiga invaggar bara varandra i falska forhoppningar
۞ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا (41)
Det ar Gud som haller uppe himlarna och jorden sa att de inte avviker [fran sina banor]; och skulle de avvika kan ingen i Hans stalle halla dem kvar. Och Gud overser [med manniskans fel och brister] och forlater standigt
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا (42)
De svor ju vid Gud sina hogtidligaste eder att om en varnare kom till dem, skulle de folja hans vagledning battre an nagot av de samfund [som varnades i aldre tid]. Men nar nu en varnare har kommit till dem, visar de allt storre motvilja mot honom
اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا (43)
de ar for hogmodiga [for att lyssna till honom] och i stallet tanker de ut bedragliga argument [att satta emot Vara budskap]. Dessa bedragliga argument skadar inga andra an upphovsmannen sjalva; men hade de vantat sig att Gud inte skulle ge dem samma behandling som deras foregangare? Du kommer inte att uppleva att Gud slar in pa nya vagar, och du kommer att se hur Gud star fast vid Sin vag
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا (44)
Har de aldrig begett sig ut i varlden och sett [sparen som visar] hur slutet blev for dem som levde fore deras tid [och som fornekade sanningen]? - Anda var de maktigare an dessa [senare tiders fornekare]. Ingen, vare sig i himlarna eller pa jorden, kan satta sig emot Guds [vilja]. Han vet allt och har allt i Sin makt
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا (45)
Om Gud [med en gang] skulle straffa manniskorna sa som de fortjanar, skulle Han inte lamna en enda levande varelse kvar pa [jorden]; men Han ger dem uppskov till en [av Honom] faststalld tidpunkt. Och nar denna frist har lopt ut [skall de fa erfara att] Gud inte forlorar nagon av Sina tjanare ur sikte
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس