×

سورة نوح باللغة الأفريكانية

ترجمات القرآنباللغة الأفريكانية ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الأفريكانية - Afrikaans

القرآن باللغة الأفريكانية - سورة نوح مترجمة إلى اللغة الأفريكانية، Surah Nuh in Afrikaans. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة الأفريكانية - Afrikaans, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Sekerlik het Ons Noag na sy volk gestuur en gesê: Waarsku u volk voordat ’n smartlike straf oor hulle kom
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
Hy het gesê: O my volk! Ek is ’n duidelike waarskuwer vir julle
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
aanbid daarom Allah, en kom julle plig teenoor Hom na, en gehoorsaam my
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
Hy sal julle sonde vergewe en julle uitstel verleen vir ’n vas- gestelde tydperk. Die tydperk van Allah kan nie verleng word wanneer dit verby is nie ~ as julle dit maar besef
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
Hy het gesê: My Heer! Ek het my volk nag en dag geroep
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
maar my geroep het slegs hul afkeer laat toeneem
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
En telkens wanneer ek hulle roep, sodat U hulle kan vergewe, steek hulle hul vingers in die ore en maak hulself met hul klere toe, volhard in ongeloof, en handel uitermate boos
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
Ek het luid tot hulle geroep
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
en in die openbaar én privaat met hulle gepraat
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
en ek het gesê: Vra julle Heer om vergifnis, want Hy is die Vergewensgesinde
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
Hy sal vir julle reën in oorvloed afstuur
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
en Hy sal julle rykdom en kinders vermeerder, en Hy sal vir julle Tuine en riviere skenk
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
Wat makeer dan, dat julle Allah nie vereer nie
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
En Hy het julle deur verskillende stadiums heen geskape
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
Sien julle dan nie hoe eenders Allah die sewe hemele geskape het nie
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
en die maan daarin as ’n lig geplaas en die son vir ’n stralende lamp gemaak het nie
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
En Allah het dit bestem dat julle soos gewasse uit die aarde moes groei
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
en Hy laat julle daarheen terugkeer, en Hy sal julle weer nuut voortbring
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
En Allah het die aarde vir julle wyd uitgesprei
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
sodat julle die breë weë daarvan mag deurkruis
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
Noag het gesê: My Heer! Waarlik, hulle gehoorsaam my nie, en volg iemand wie se rykdom en kinders slegs tot sy ondergang bydra
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
En hulle het ’n verskriklike plan beraam
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
En hulle sê: Verlaat julle gode nie; en verlaat nóg Wadd, nóg Soewã, nóg Jagoes en Ja-oek en Nasr
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
En hulle het baie verlei. So laat U die kwaaddoeners in dwaling toeneem
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
Vanweë hulle sonde het hulle verdrink, en daarna het hulle die Vuur binnegegaan, sodat hulle geen helpers teen Allah gevind het nie
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
En Noag het gesê: My Heer! Laat geen ongelowige in die land oorbly nie
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
want as U hulle laat oorbly, sal hulle U dienaars op ’n dwaal- spoor lei, en hulle sal niks anders as ’n onsedelike en ondankbare nageslag voortbring nie
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
My Heer! Vergewe my, en my ouers, en hom wat gelowig my huis binnetree, en die gelowige mans en die gelowige vroue. En laat die kwaaddoeners slegs in verderf toeneem
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس