إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Wanneer die son opgevou |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) en die sterre dof sal word |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) wanneer die berge sal verdwyn |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) en wanneer die dragtige kamele ver nalaat sal wees |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) en die wilde diere versamel sal word |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) en wanneer die riviere leeg sal loop |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) en al die mense verenig sal word |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) en wanneer die kind wat lewend begrawe is, sal vra |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) vir watter misdaad sy doodgemaak is |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) en wanneer die geskrifte versprei |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) en wanneer die hemel blootgelê word |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) en wanneer die Hel aangesteek |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) en die Paradys nader gebring sal word |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) dan sal elke siel weet wat dit voorberei het |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Ek roep tot getuie die planete wat terugwyk |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) hulle koers volg en ondergaan |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) en die nag wanneer dit heengaan |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) en die daeraad wanneer dit aanbreek |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) dit is sekerlik die woord van ’n edele Boodskapper |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) die besitter van mag, en bevestig in die aanwesigheid van die Heer van die Troon |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) een aan wie gehoorsaamheid toekom, die getroue |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) en julle metgesel is nie kranksinnig nie |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) En waarlik, hy het hom self op die uithoeke van die wêreld gesien |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) En hy is nie suinig met kennis aangaande die Onsigbare nie |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Ook is dit nie die woord van ’n vervloekte duiwel nie |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Waarheen gaan julle dan |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Dit is niks anders nie as ’n Vermaning vir die nasies |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) vir hom onder julle wat opreg wil wandel |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) En julle sal nie wil nie, behalwe hulle vir wie Allah dit beskik; die Heer van die Wêrelde |