×

سورة المطففين باللغة الأفريكانية

ترجمات القرآنباللغة الأفريكانية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الأفريكانية - Afrikaans

القرآن باللغة الأفريكانية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الأفريكانية، Surah Mutaffifin in Afrikaans. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الأفريكانية - Afrikaans, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Wee die bedrieërs
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Wat, wanneer iemand vir hulle ’n maat neem, op die volle maat aandring
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
maar wanneer hulle vir ’n ander iets moet meet of afweeg, minder gee as wat dit moet wees
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Dink hulle nie daaraan dat hulle weer opgewek sal word
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
op ’n groot Dag nie
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Die Dag wanneer die mense voor die Heer van die Wêrelde sal staan
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Nee, sekerlik, die gedenkskrif van die bose is: In die Gevangenis
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
En weet u wat die Gevangenis is
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Dit is ’n geskrewe Boek
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Wee hulle, op dié Dag
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
wat die Dag van Oordeel ontken
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
En niemand ontken dit nie, behalwe elke oortreder, elke sondaar
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Wanneer Ons tekens aan hom voorgedra word, sê hy: Stories van die oervolke
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Nee, dít wat hulle verdien het, is soos roes op hulle harte
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Waarlik, hulle sal daardie Dag van hulle Heer uitgesluit word
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Dan sal hulle waarlik die Brandende Vuur ingaan
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Dan sal daar gesê word: Dít is wat julle ontken het
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Waarlik, die gedenkskrif van die deugsame sal wees: die mees Verhewe Plekke
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
En weet u wat die mees Verhewe Plekke is
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Dit is ’n geskrewe Boek
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Hulle wat na aan Allah is, sal dit sien
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Waarlik, die deugsame sal hom verheug
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Op verhewe rusbanke sal hulle mekaar raaksien
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
U sal op hulle gesigte die glans van geluksaligheid bemerk
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Vir hulle word gegee om te drink: ’n suiwer drank, verseël
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
en die seël daarvan is van muskus, ~ Laat hulle wat wedywer, hiervoor wedywer
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
En dit sal gemeng word met water wat van bo kom
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
’n Fontein, waaruit diegene wat naby Allah is, sal drink
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Waarlik, die misdadigers was daaraan gewoond om die gelowiges uit te lag
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
en wanneer hulle verby hulle gegaan het, het hulle vir mekaar geknipoog
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
En wanneer hulle na hul volk teruggekeer het, het hulle verheug teruggekeer
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
En wanneer hulle hul gesien het, het hulle gesê: Waarlik, hulle is verdwaal
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
En hulle was nie gestuur as wakers oor hulle nie
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Daarom sal die gelowiges op dié Dag die ongelowiges uitlag
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Op verhewe rusbanke neergevly, aanskouende
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Voorwaar, die ongelowiges sal vergeld word vir wat hulle gedoen het
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس