×

سورة النجم باللغة الكسوزا

ترجمات القرآنباللغة الكسوزا ⬅ سورة النجم

ترجمة معاني سورة النجم باللغة الكسوزا - Xhosa

القرآن باللغة الكسوزا - سورة النجم مترجمة إلى اللغة الكسوزا، Surah Najm in Xhosa. نوفر ترجمة دقيقة سورة النجم باللغة الكسوزا - Xhosa, الآيات 62 - رقم السورة 53 - الصفحة 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
(Ndifunga) ngenkwenkwezi xa isihla
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Ugxa wenu (uMuhammad) akalahlekanga yaye akenzanga mpazamo
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Engathethi okomnqweno wakhe
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Asinto yimbi (le ‘Kur’ân) ngaphandle kokuba sisiTyhilelo esityhiliweyo
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
Ufundiswe ngonamandla amakhulu (uJibrîl)
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Ongenasiphene, yena waphakama waba ngemo yakhe yokwenene
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
Lo gama waye kwindawo ephakamileyo yolundi
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Weza, wehla phantsi
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Waba kumgama ongangobude bezaphetha ezibini okanye nganeno (kunoko)
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Watyhila (uJibrîl) kwisicaka saKhe (uAllâh) awakutyhilayo
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Intliziyo (ingqondo) ayizanga ixoke ngoko yakubonayo
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
Niza kumphikisa na nina ngoko wakubonayo
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
Kananjalo wambona yena (uMuhammad) ngenene kwisihlandlo sesibini
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
NgakwiSidratul Muntaha
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Kufutshane nayo (iSidratul Muntaha) kukho umyezo wokhuseleko (iPaladesi)
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Yabona wathi usakugqunywa uMthi womLote yiloo nto yayiwugqumile
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Amehlo (OMprofeti uMuhammad) akalaqaza (ajonge kwenye indawo) engazanga agabadele
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Yena (wayibona ngenene eyona miqondiso mikhulu yeNkosi yakhe)
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
Ke (nina) nibajongile na ooAl- Lat- noAl ‘Uzzâ
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
NoManât, ongowesithathu kubo
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
Ingaba okwenu ngabesiduna na ize kuYe ibe ngabesikhomokazi
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Oko ke (ukuba kunjalo) kukwaba okungenabulungisa
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
(Lawo) akanto yimbi ngaphandle kokuba ngamagama (njee) eniziqambele ngokwenu nina kunye nookhokho benu (magama lawo) uAllâh Angathumelanga gunya (ngawo) Abalandeli nto ngaphandle koqash-qash noko kunqwenelwa yimiphefumlo yabo, ukanti sele sifikile kubo isiKhokelo esivela eNkosini yabo
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Ingaba umntu unako (konke) akunqwenelayo
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
Kodwa uBomi belizayo bobuka-Allah nobokuqala
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Zingaphi iingelosi ezisezulwini ezintethelelo yazo ingayi kunceda nto ngaphandle kokuba uAllâh Ade Anike imvume kulowo Athande ukumnika namamkeleyo
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Inene abo bangakholwayo kuBomi oBuzayo bathiya iingelosi amagama esikhomokazi
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
Yaye malunga noko abanalwazi, akukho nto balandela yona ngaphandle koqash qash, inene, uqash-qash akancedi nto ngokuchasene nenyaniso
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Wena zikhwebule kulowo utshikilela umyalezo weThu ongafuni nto ngaphandle kobomi beli hlabathi
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Lowo ngumyinge wolwazi lwabo, inene iNkosi yakho yiYona, Yaziyo okokuba ngubani na olahlekileyo eNdleleni yaYo, ikwayiYo kananjalo Eyaziyo ukuba ngubani na okuso isiKhokelo
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Kananjalo kokuka-Allah okusemazulwini nasemhlabeni khon’ukuze Abuyekeze abo benza ukungcola (ngesohlwayo) ngoko bakwenzayo, Abuyekeze nabo benza okulungileyo (ngomvuzo) omhle
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Abo baziphephayo izono ezikhulu nezenzo ezingcolileyo, benze ezincinane kuphela, inene iNkosi yenu Iphangalele kuxolelo (lwezono), Yona Inazi kakuhle xa Inivelisa4 emhlabeni naxa naniizintsana ezibelekweni zoomama benu. Ngoko ke musani ukubanga ukuba ninyulu, Yena nguYena Waziyo ukuba ngubani na oMoyikayo
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
Umbonile na lowo utshikileyo wafulathela, (i-Islam)
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
Waza wanikela kancinane waphinda wayeka
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
Ingaba unalo na ulwazi lokungabonwayo, ukuze abone
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
Akachazelwanga na ngokwakuseziBhalweni zikaMûsâ
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
NezikaIbrahim, owazalisekisayo
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
Akukho mthwali wamithwalo uya kuthwaliswa umthwalo womnye
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Kananjalo akukho nto umntu (aya kuyifumana) ngaphandle kwaleyo wayizabalazelayo
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Kwaye inene umzamo wakhe uza kubonwa
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Aze abuyekezwe ngawo ngembuyekezo egcweleyo
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Kananjalo eNkosini yakho kulapho isiphelo sikhoyo
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Inene yiYo (iNkosi yakho) Eyenza umntu ahleke aphinde alile
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
IkwayiYo Eyenza ukufa Inike ubomi
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
IkwayiYo Edala abalingane oyindoda nowasetyhini
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Ngeqabaza lembewu yomntu xa likhutshiwe
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Kuze (kube yimfuneko) kuYe (ukuba Adale) enye indalo
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
NguYe kananjalo Otyebisayo5 Anelise
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Kananjalo nguYe iNkosi kaSirius
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Ukanti Yena Watshabalalisa abantu bokuqala bakwa’Ad
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
NabakwaThamûd nabo Akazanga Abasindise
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Nabantu bakwaNûh ngaphambili. Inene yayingabo abaya ababi nabulungisa baba ngabacinezeli
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
Ke kaloku Wazitshabalalisa izixeko ezabhedululwayo Wazikhahlela phantsi
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Wabagqumelela ngoko Wabagqumelela ngako
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
ZiziphinakeezintsikelelozeNkosiyenuniyakuzithandabuza
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
Lo (Mprofeti) nguMlumkisi njengabanye abaLumkisi bamandulo
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
IMini esondelayo isondele (yona)
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Mayela nayo akukho bani ngaphandle koAllâh Onokuyishenxisa
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
Ingaba le ntetho iyanimangalisa kusini na
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Ke kaloku nina niyahleka anilili
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Nibe nisadlalisa ngokuzonwabisa
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Qubudani ke nina (maMuslim) kuAllâh niMnqule. (Yena Yedwa)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس