×

سورة نوح باللغة الكسوزا

ترجمات القرآنباللغة الكسوزا ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الكسوزا - Xhosa

القرآن باللغة الكسوزا - سورة نوح مترجمة إلى اللغة الكسوزا، Surah Nuh in Xhosa. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة الكسوزا - Xhosa, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Inene, Thina Sathumela uNûh kubantu bakubo, (Sisithi): “Lumkisa abantu bakuni phambi kokuba bafikelwe sisohlwayo esibuhlungu.”
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
Wathi yena: “Hini na bantu bakuthi! Inene mna ndinguMlumkisi ocacileyo kuni
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
(Ndisithi kuni):‘KhonzaniuAllâh, noyikeYena, nindithobele.’
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
Wathi, ‘(UAllâh) Uya kunixolela izono zenu Aze Animele (Ngesohlwayo) ixesha elikhethiweyo. Inene ixesha elikhethwe nguAllâh xa sele lifikile, aliyi kubanjezelwa, ukuba benisazi.’”
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
Wathi: “Nkosi yam inene mna ndibamemile abantu bakuthi ubusuku nemini.”
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
Kodwa ukubamema kwam akubenzelanga nto ngaphandle (kokubongezelela) ukubaleka (enyanisweni)
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
Kananjalo maxa onke ndibamema (ndisithi kubo) Uya kuba xolela Wena, (Basuka) bafake iminwe yabo ezindlebeni zabo, bazigqume ngeengubo zabo bale bakhukhumale ngenkukhumalo (enkulu)
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
Ndibamemile esidlangalaleni
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
Ndaphinda ndenza isibhengezo, (ndathetha) nabo ekhusini
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
Ndisithi (kubo): “Celani itarhu eNkosini yenu. Inene Yona, nguMxoleli wanaphakade
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
Yona Iya kunithumelela (imvula) esibhakabhakeni ingumkhumezelo
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
Iya kunandisela ubutyebi nabantwana, Ininike izitiya, nemilambo.”
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
Yintoni na ngani le nto ningamoyikiyo uAllâh, ningenalo nethemba lomvuzo (ovela kuYe)
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
Lo gama Yena Wanidala ngokwamanqanaba ahlukeneyo
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
Aniboni na ukuba uAllâh Wawadala kanjani na amazulu asixhenxe, elinye phezu kwelinye
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
Wenza inyanga yaba kukukhanya apho, ilanga lona laba sisibane
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
UAllâh Wanikhupha eluthulini lomhlaba
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
Emva kwethuba Uza kunibuyisela kwakuwo (umhlaba lowo) Aphinde Anibuyise kwakhona (ngeMini yoVuko)
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
Kananjalo uAllâh Unenzele umhlaba waphangalala
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
Khona ukuze nihambe apho kuwo ezindleleni ezivulekileyo
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
UNûh wathi: “Nkosi yam baye abandithobela mna, balandela lowo ubutyebi bakhe nabantwana bakhe bungamongezeleli nto ngaphandle kwelahleko
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
Kananjalo bona baqulunqe iyelenqe elikhulu
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
Bathi: “Ningabashiyi oothixo benu; ningamshiyi uWadd, uSuwâ, uYagrhûth uYa-’û’k noNasr
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
Kananjalo balahlekise abaninzi. Ke kaloku (Wena Allâh) ‘Ungabandiseli nto abenzi bobubi ngaphandle kokulahleka”’
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
Ngenxa yezono zabo baye batshoniswa emanzini baza bangeniswa eMlilweni. Abazanga bafumana mncedi wumbi endaweni ka-Allâh
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
Ke kaloku uNûh wathi: “Nkosi yam Ungashiyi namnye kwabangakholwayo phezu komhlaba
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
Ukuba Ubashiyile, baya kulahlekisa izicaka zaKho yaye abayi kuzala nto ngaphandle kwezingcoli (ezinoburheletya), ezingakholwayo
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
Nkosi yam! Ndixolele mna nabazali bam nongena endlwini yamelikholwanamakholwanamakholwakazionke. Kekaloku kubenzi bobubi ungongezi nto ngaphandle kwentshabalalo.”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس