×

سورة المائدة باللغة لويا

ترجمات القرآنباللغة لويا ⬅ سورة المائدة

ترجمة معاني سورة المائدة باللغة لويا - Luyia

القرآن باللغة لويا - سورة المائدة مترجمة إلى اللغة لويا، Surah Maidah in Luyia. نوفر ترجمة دقيقة سورة المائدة باللغة لويا - Luyia, الآيات 120 - رقم السورة 5 - الصفحة 106.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ (1)
Enywe Abasuubila mukhole shinga mwalakana, musubulwa okhulia tsiosolo tsiebilenje bine halali tsilia etsia musomelungwa (tsiamwakanibwa). Ne shimuchamilwa okhuyima nimuli muhaji tawe. Toto Nyasaye abusinjia shinga yenya
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (2)
Enywe Abasuubila mulafunaka oluyali lwe ebimanyisio bie idini ya Nyasaye tawe nohomba omwesi kwoluyali tawe, nohomba oluyali lwetsisolo tsiyilungwa Makka okhusinzwa, nohomba ebietsisolo etso tsirebungwakho biokhwechesia mbu tsistia Makka, nohomba oluyali lwabalia basuubilanga okhutsia khunzu yoluyali, okhukoonya tsimbabaasi tsia Nyasaye nende obuchami bubwe. Ne nimwakharula mu Hijja yenyu mana muyime(nimwenya). Ne okhusila Abandu shichila babekalila okhuula khumusikiti kwo luyali, khulabakhola okhuba abafuru tawe, ne khoonyane mubulayi nende okhuria Nyasaye, ne mulakhoonyana mutsimbi nende mubusuku tawe. Ne murie Nyasaye Toto Nyasaye ni omululu weshinyasio
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3)
Mwakanibwa okhulia Isolo ifwile nende amatsayi, nende inyama yeyimbitsi, nende shisinzilwe shilali okhubeela Nyasaye tawe, nende shifwile khulwokhwimika, nende shifwile khulwa okhupwa, nende shifwile khulwa okhukwa, nende shifwile khulwa okhufumurwa olwika , nende shieisolo yindi ilile shiafwa, halali nimunyoola okhushisinza nishishili okhufwa, ne khandi mukanibwa okhulia eshisinzilwe abakholelanga emilukhachilalichia Nyasaye. Neniamakayo khwinywe okhwenya okhumanya akefisile khunjila yobufumu. Etso tsioosi nitsimbii. Olwalelo abakhayi bafwa omwoyo mudini yenyu, kho mulabarie tawe, halali murie esie. Olwalelo emalile okhubakasilia idini yenyu nende okhubetsusilia tsimbabaasi tsianje, ne abachamile obusalamu okhuba idini yenyu. Ne ulia unichilisibwa (nende inzala,) obulali okhuhenga mumabii tawe, (nalia ebiakanibwa bino) abula obubii tawe Toto Nyasaye ni omunji wokhuleshela omunji wetsimbabaasi
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (4)
Bakhurebanga mbu nishina shia bafuchililwa. Boola mbu bachamilwa buli bilia ebilayi, nende ebiamwechesia tsisolo okhuyima nende amayoni akayimilwe. Mubechesinjia aka Nyasaye yabechesia, kho lie ashiatsibatilile ne mushisomele elira lia Nyasaye. Ne murie Nyasaye toto Nyasaye ni Omwangu wokhubala
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ (5)
Olwalelo mufuchililwa ebilayi biosi. Ne ebiakhulia bia balia bahebwa eshitabu bifuchililwa khwinywe, ne ebilibwa bienyu bifuchililwa khubo. Ne mufuchililwa okhuteshia Abakhasi abalayi mubasuubili nende Abakhasi abalayi mubalia abahebwa eshitabu, nimwakhabahelesia omurungo kwabu, mwa boya ninabo nikka, obulakhola ninabo obwilasi nohomba okhubabikha tawe. Ne uloba okhusuubila toto oyo ebikhole bibie biakora naye mwikulu aliba mubandu abasikha
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (6)
Enywe abasuubila, ni mwema khulwokhulaama, mwosie obweni bwenyu nende emikhono chienyu okhula mukhong’oosi, ne mubakhe emirwe chienyu ne mwosie ebilenje bienyu okhula khubiponge. Ne nimuli nende Janaba mwisinje. Ne nimuli abalwale nohomba nimuli khuluchendo nohomba mulala wenyu narula mucho, nohomba nimwinjilaane nabakhasi mana nimukhaya okhunyoola amaatsi, kho musubilile okhwikhoonyela liloba lilafu, mubakhe obweni bwenyu nende emikhono chienyu. Nyasaye shiyachama okhubara mubunyakhani tawe, halali yenya okhubatswenula nende okhubamalisilia tsimbabaasi tsitsie khwinywe kho munyoole okhupa orio
وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (7)
Ne yitsulile tsimbabaasi tsia Nyasaye khwinywe, nende indakano yiye yayalakana ninanyu. Olwa mwaboola mbu; “ khuwulile mana khuloondele, Ne murie Nyasaye, Toto Nyasaye yamanya muno akali mumioyo.”
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (8)
Enywe abasuubila, betsenje abemeleli bobwatoto khulwa Nyasaye, murusinjie omuloli buling’anile. Ne akhusilana nende abandu khulabakhola mwakhaya okhubakholela obuleng’aafu tawe. Khole obuleng’aafu endio nibisitinjia omundu okhuria Nyasaye. Ne murie Nyasaye, Toto Nyasaye alinende abumanyi khu koosi kamukholanga
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ (9)
Nyasaye yalaka balia abasuubila mana nibakhola amalayi mbu balinyoola obulesheli nende omurungo omukhongo
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (10)
Ne balia bakhaya mana nibayingana khubimanyisio biefu, abo nibo Abandu bomumulilo
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (11)
Enywe abasuubila yitsulile tsimbabaasi tsia Nyasaye khwinywe, olwa Abandu basuubila okhuboosiakhwo emikhono chiabu, mana niyekalila emikhono chiabu okhuboolakhwo, Ne murie Nyasaye, ne abasuubili besiche Nyasaye butswa
۞ وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (12)
Ne toto Nyasaye yakhola indache nende Abana ba Israil(abayahudi).Ne nikhubarera mubo abemilisi ekhumi nababili, Mana Nyasaye naboola; “Toto esie endi halala ninanyu, nimulaama mana murusie eshihanwa, mana nimusuubila Abarumwa banje nende okhubakhoonya, mana mwiwosie Nyasaye likofi lilayi, toto ndalabaleshela amabii kenyu ne nditsa akhubenjisia mumikunda chiburangamwo emialo hakari wachio,kho ulia ulakhaya mwinywe nikhumalile okhukhola indakano ino toto alaba akorere injila eya habwene.”
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (13)
Mana khulwa – okhufunaka indache yabu, khwabatsuba mana nikhukhola emioyo chiabu okhuba emiumu (echilawulila amalayi) bakalukhaninjia amakhuwa habundu wako. Ne balekhanga ebuleka wabetsulisibwa. Ne olatsililila okhunyoola amakhuwa kobukalakala bwabu, halali batiti mubo. Mana baleshele ne olekhane ninabo. Toto Nyasaye yachama balia bakholanga amalayi
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (14)
Nende balia baboola mbu; “efwe khuli -abanaswara-(abakiristo) “ khwakhola indakano ninabo, halali nibalekha ebuleka ikhongo khu kalia akabetsulisibwa, mana nikhura hakari wabu obusuku nende okhuyinana okhula inyanga yeyindukho. Ne Nyasaye alibaboolela akabakholanga
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ (15)
Enywe Abandu beshitabu, Omurumwa wefu yamala okhubetsela owubebaalilanga amanji akamwali nimwakafisa mushitabu, ne abaleshela amanji. Toto bumalile okhubeetsela obulafu okhurula khu Nyasaye nende eshitabu shinoosinjia mubwang’ang’u
يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (16)
Nyasaye Alunjisinjiakhwo balia baloondanga obuchami bubwe khu tsinjila tsiomulembe, ne barusinjia mushiilima okhubayila mubulafu khubunyali bubwe, ne abalunjisia khunjila ingololofu
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (17)
Toto bamala okhukhaya balia baboola mbu: “Toto Nyasaye ni omubashe Isah Omwana wa Mariam,” Boola mbu; “niwina uliba nende shiosi shiosi imbeli wa Nyasaye niyenya okhusishia Omubashe Omwana wa Mariam nende nyinamwana nende biosi bili khushialo?” Ne obwami bwomwikulu nende khushialo nende ebili hakari wabio , nibwa Nyasaye, aloonganga shiayenya, ne Nyasaye ni omunyali wa bulu eshindu
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (18)
Ne abayahudi nende abakiristo baboola mbu; “efwe khuli Abana ba Nyasaye nende abahelwa bebe” Boola mbu “Ne shichila shina nabahelesinjia eshinyasio khulwetsimbii tsienyu?. Halali enywe mulisa Abandu mubayaloonga, Aleshela owayenya ne ahelesia eshinyasio wayenya. Ne ni bwa Nyasaye obwami bwomwikulu nende khushialo nende bili hakari wabio. Ne amakalushilo ni ewuwe butswa
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (19)
Enywe Abandu beshitabu, toto Omurumwa wefu yamala okhubeetsela, abeenosilie ebise biabarumwa bandi bawumao, muletsa okhuboola mbu; “Omwikanyilisi nohomba omubooli wamacheni amalayi shiyakhwitsila tawe” Toto yabetsela omulachilisi wamalayi omwikanjilisi, ne Nyasaye ni Omunyali wabuli eshindu
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ (20)
Ne olwa Musa yaboolela Abandu bebe mbu; “ Enywe Abandu banje yitsulile tsimbabaasi tsia Nyasaye khwinywe, olwa yakhola Abarumwa mwinywe, nenabakhola abaami, mana nabahelesia akayalahesesiakhwo yesiyesi khushialo tawe
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ (21)
Enywe Abandu banje, injile khushialo sholuyali eshia Nyasaye yabalachila, ne mulakalukha inyuma tawe, mwaba abokhusikha
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ (22)
Baboola mbu; “Ewe Musa, eyo Abandu baliyo abamakhakha, Ne efwe shikhulenjilayo tawe okhuula baruleyo, nibarulayo toto efwe khulenjilayo
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (23)
Abandu babili mubalia abaria tsimbabaasi tsia Nyasaye khubo baboola mbu; “Mubenjilile mumuliango kuno, nimumala okhubenjilila awo toto enywe mulabashila, Ne mwisike Nyasaye toto nimuli Abasuubili.”
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ (24)
Baboola; “Ewe Musa, efwe shikhulenjilamwo tawe nibashilimwo, kho tsia nende Nyasaye wuwo(mulwane) Mukhupane, efwe khuli hano khwikhaale.”
قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (25)
Musa naboola mbu; “Nyasaye wanje esie embula obunyali halali esie omwene nende omusiani wefu, kho kabukhasia hakari wefu nende Abandu ababii
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (26)
Kho Nyasaye naboola mbu; “Mana bekalilwe omukunda oko khulwe emika amakhumi kane. Balayiyayiya eno nende eyi khushialo, Kho alabeelela shichila Abandu abamabii tawe.”
۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (27)
Ne basoomele amakhuwa aka Abaana ba Adam khubwatoto. Olwa bahinia eshihanwa nishifuchililwa shia mulala wabu, ne shiowundi nishilafuchililwa tawe. Yaboola mbu; “Nditsa okhwira” Namukalusia mbu “Nyasaye afuchililanga abamuritsanga”
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ (28)
“Niwitsa okhundakhwo omukhonokwo mbu unzira, esie shindalakhurakhwo omukhono kwanje okhukhwira tawe, esie eritsanga Nyasaye, Omulesi webindu biosi
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ (29)
Esie ndenya ochinge tsimbi tsianje nende tsimbi tsitsio, ne khulwa ako obe mubandu bomumulilo. Ne oko niko omurungo kwa Abandu abamabii
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (30)
Mana omwoyo kukwe nikumuyila okhwira omusiani wabu, mana namwira, mana naba mubandu bokhusikha
فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ (31)
Awo Nyasaye narera likhokho, nilichaka okhukwota mwiloba kholimwechesie shinga ayabila omulambo kwomusiani wabu. Naboola mbu “abayie! Akhayilwe okhuba shinga likhokho lino, ndafunikha(ndayabila) omulambo kwomwana wafu” mana naba mubandu bokhwiyitsulisia
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ (32)
Eshichila ako, nikhuhandichila Abana ba Israil mbu, “ulia ulera Omundu- eshikhaya Omundu oyo nalerere Omundu tawe-, nohomba okhukhola obutobela khushialo, alaba shinga wirire Abandu boosi, ne ulia wonokosia Omundu alishinga uwonokosiye Abandu boosi. Ne toto Abarumwa befu babeetsela nende ebifune bili habulafu. Mana abanji mubo imbeli wakano nibaba abeyisasia
إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (33)
Kho omurungo kwa balia bakhupananga nende Nyasaye nende Omurumwa wuwe, nende okhukhola obubii khushialo, ni okhwirwa nohomba okhubambwa nohomba okhutetwa emikhono chiabu nende ebilenje buchikha, nohomba balondwe mushialo esho. Esho ni eshinyasio shiabu khushialo ne mwikulu balinyoola eshinyasio eshikhongo
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (34)
Halali balia betsa okhusaba eshileshelo nimushili okhubatila. Ne manye mbu Nyasaye ni Omunji wobulesheli nende Omunji wetsimbabaasi
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (35)
Enywe abasuubila, Murie Nyasaye ne mukonye injila yokhumuulilakhwo, ne mulwane shichila idini yiyie khomunyoole okhubura
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (36)
Toto balia bakhaya, babetsanga nende bili mushialo biosi nende ebindi shingabirio kho barusie, kho bakhaya okhunyoola eshinyasio inyanga yeyindukho shibakhachamilwe tawe, ne balinyoola eshinyasio shiwumisinjia
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (37)
Balienya okhurula mumulilo, halali shibalirulamwo tawe, ne baliba neshinyasio shie tsinyanga tsiosi
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (38)
Ne Omwifi Omusatsa nende Omwifi Omukhasi mtete imikhono chiabu, omurungo kwa kalia kabakhola, esho nisho eshinyasio shirula khu Nyasaye, ne Nyasaye ni Owamani Owamachesi muno
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (39)
Kho ulia usaba eshileshelo namalile okhwonoona khukhwe mana nakaasa, Toto Nyasaye alamuleshela, toto Nyasaye ni omulesheli owetsimbambaasi muno
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (40)
Koo, shomanyile mbu toto Nyasaye ali nende obwaami bwomwikulu nende khushialo ahelesinjia eshinyasio owayenya, ne aleshelanga owayenya. Ne Nyasaye ni Omunyali wabuli eshindu
۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (41)
Ewe Omurumwa, balakhuyiendia balia belushilanga obukhayi, mubalia baboolanga nende eminwa chiabu mbu; “khusuubile” ne emioyo chiabu nichishili okhusuubila. Nende mubayahudi betsanga okhuwulilisia akoboola, khobaboole obubeyi, abetsanga okhukhuwulilisia khulwa okhuusilia Abandu bandi balanyala okhuulila. Bakalukhaninjia amakhuwa okhurula habundu wako. Baboolanga mbu; “nimulahebwa kano mukatiile, ne nimuhebwa mwichunge. Ne owa Nyasaye yenyela amatemo shiwakhanyala okhumuwa shiosishiso imbeli wa Nyasaye tawe. Abo nibo ba Nyasaye alenya okhwosia emioyo chiabu tawe. Bali nende eshinyasio khushialo, ne mwikulu baliba nende eshinyasio eshikhongo
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (42)
Abawulilisinjia obubeyi, abalitsianga ebiakanibwa, mana nibakhwitsila, babusilie hakari wabu nohomba olekhane ninabo, Ne nolekhana ninabo, bo shibalakhukhola shiosishiosi tawe. Ne Nobabusilia, babusilie khubuleng’aafu. Toto Nyasaye yachama Abandu abaleng’aafu
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (43)
Ne bakhukholanga barie ewe okhuba ubabusilia, nabo bali nende Itaurati, Ilimwo amalako ka Nyasaye. Mana bakalukhananga imbeli wako. Ne abo shibali bokhusuubila tawe
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ (44)
Toto khweshia Itaurati ilimwo obulunjifu nende obulafu, Eya Abarumwa babusilinjakhwo balia abasuubila, Abayahudi, nende Abasirasoti nende Abasomi ne eshichila benyekha okhuliinda eshitabu shia Nyasaye. Mana nibaba abaloli khu shio. Kho mularia Abandu tawe, halali murie esie. Ne mulakalukhania tsinyaali tsianje khu bukusi obutiti tawe. Ne balia balabusinjia okhwikhoonyela aka Nyasaye yeshia tawe, abo nibo Abakhayi
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (45)
Ne omo khwabahandichila mbu, Omundu khu mundu, imoni khu imoni, eliulu khuliulu, eshirwi khushirwi, elino khulino, ne ulia uwumisia owashie akholelwe imoongo. (kisasi) Ne ulia uleshela shilaba eshihanwa khuye. Kho balia balabusinjia nende aka Nyasaye yeshia tawe abo nibo ababii
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (46)
Mana nikhubalondiakhwo Isah Omwana wa Mariam okhutinyisia kalia kali inyuma wuwe, muTaurati, ne nikhumuhelesia Injili ilimwo obulunjifu nende obulafu ifuchilisaninjia nende akaliwo muTaurati, obulunjifu nende amachelo khubalia abaria Nyasaye
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (47)
Ne Abandu beinjili babusie okhulondokhana nende ka Nyasaye yeshiamwo (muinjili). Ne balia balabusiinjia khuka Nyasaye yeshia, abo nibo Ababii
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (48)
Ne khwakhwishilia eshitabu khubwatoto, shifuchilisania nende ebitabu biolinabio bieyinyuma, kho babusilie nende ka- Nyasaye yeshia ne olaloonda okhwenya khwabu tawe, nolekha abwatoto bwakhwitsila. Ne buli mwinywe khwabakholela amalako nende injila, Ne Nyasaye yenyanga yakhabakholele okhuba omukanda mulala, halali kho abateme khu kalia akabahelesiye, kho ranjilisie amalayi, Ewa Nyasaye ni amulikalukha mwesi, ne alibaboolela akamwakabukhanilangamwo
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ (49)
Ne obabusilie khuka- Nyasaye yeshia, ne olaloonda obwikombi bwabu tawe, Ne obe meso nabo, balakhukalukhania khu kalia ka Nyasaye yakhwishilia tawe, ne nibakhaya manya mbu Nyasaye yenya okhuboosilia eshinyasio khulwe tsimbii tsiabu tsindi, Ne toto Abandu abanji ni ababii
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ (50)
Koo benyanga akhubusilibwa khweshiilima? Ne niwina ubusinjia obulayi okhushila Nyasaye, khu Abandu bali nende obusuubili bwatoto
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (51)
Enywe Abasuubili mulakhola Abayahudi nende Abakristo okhuba abetsa ( ba mbusia ngonie) tawe, abene khubene ni abetsa, ne ubakhola abetsa, oyo aba alininabo halala, Toto Nyasaye shalunjisinjia Abandu ababii tawe
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ (52)
Ne olalola balia bali nende obulwale mumioyo chiabu babelushilanga nibaboola mbu efwe khuritsanga okhunyoolwa nomubotokhano. Ne Nyasaye yetsa okhurera obufunguli nohomba likhuwa okhurula ewuwe, ne batong’e nende akabafisa mumioyo chiabu nibeyitsulisia
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ (53)
Ne Abasuubili baliboola mbu; “Koo bano shinibo betsuba khulira lia Nyasaye, ebitsubo biabu ebiamani, mbu bo balininanyu halala?” Ebikhole biabu biabiyibwa mana nibaba mubandu abasikha
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (54)
Enywe abasuubila, owulalekha mwinywe idini yiyie, ahambi ano Nyasaye alarera Abandu balia abayachama nabo bamuchama, abehotselefu khubasuubili, abamani khubakhayi, balwananga khunjila ya Nyasaye shibaritsanga obutulani bwomutuli yesiyesi tawe, Etso nitsimbabaasi tsia Nyasaye, ahelesinjia owayenya, ne Nyasaye ni Omubangufu Omumanyi muno
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ (55)
Toto omulina wenyu (wambusia ngonie) ni Nyasaye; nende Omurumwa wuwe, nende Abasuubila balumililanga okhuswalia, ne barusinjia eshihanwa nabo beenamanga (nibarukuwa)
وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ (56)
Ne ulakhola obulina (obwitsa) Nyasaye nende Omurumwa wuwe nende balia Abasuubila, Toto omukanda kwa Nyasaye niko kulashila
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (57)
Enywe abasuubila, mulakhola abetsa balia abakholela eshicharo nende omubayo idini yenyu tawe, Mubalia bahebwa eshitabu imbeli wenyu nende Abakhayi, Ne Murie Nyasaye nimuli mbu mwasuubila
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ (58)
Ne nimulanga khu swala, bakhola eshicharonendeomubayo, Endionilwokhuba mbu ni Abandu balekhonyelanga obwongo tawe
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ (59)
Boola; “Enywe Abandu beshitabu, koo mukhulolanga nende tsimbi mbu khulwokhuba khwasubila Nyasaye nende kalia akakhweshilibwa nende kalia akeshibwa khale, ne abanji mwinywe muli ababii
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ (60)
Boola; Koo! Ebaboolelekhwo ulia uli nende omurungo omubii muno imbeli wa Nyasaye? Nibalia aba Nyasaye yalama mana nabasinyishila ne nakhola abandi mubo okhuba amashene nende tsimbiitsi, mana nibalaama shetani, Abo nibo baliba nende habundu abii nenibo abakora muno khu injila yatoto
وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ (61)
Ne nibabetsela(abeshikhabili) baboola mbu khwasuubila, ne nibali mbu babetsele nende obukhayi bwabu, ne barulile ninabo. Ne Nyasaye amanyile koosi akabafisanga
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (62)
Ne Olalola abanji mubo belushilanga(okhukhola) tsimbii nende obusuku nende okhulia khwabu ebiakanwa, Toto ni amabii muno akabakholanga ako
لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (63)
Shichila shina Abasomesia babu nende abasomi babu shibabakaninjiakhwo amakhuwa kabu ketsimbii nende okhulia khwabu ebiakanwa? Toto ni amabii muno akabakholanga ako
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (64)
Ne Abayahudi baboola mbu “omukhono kwa Nyasaye kwefumba” Emikhono chiabu nicho chiefumba. Ne batsubwa shichila akababoola ako. Halali emikhono chia Nyasaye nemifumbule, arusiinjia shingala yenya. Ne toto kalia akeshibwa khwiwe okhurula khu Nyasaye wuwo kalametela abanji mubo obusuku nende obukhayi. Ne khwabarereraho obusuku nende isila hakari wabu okhula inyanga yeyindukho. Buli nibahafia omulilo kweliyie Nyasaye akusuminjia. Ne bakholanga eshinani okhurera obutobela nende isasia khushialo, Ne Nyasaye shiyachama Abandu abasasinjia tawe
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (65)
Abandu beshitabu basuubilanga mana baria Nyasaye, khwakhabaleshele tsimbii tsiabu, Ne khwakhabenjisiye mumikunda chilimwo obwokholo
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ (66)
Ne toto bemiinjia Itaurati nende Injili nende akeshibwa khubo okhurula khu Nyasaye wabu, bakhalile okhurula hekulu wabu nende hasi wamakulu kabu. Ne baliwo mubo batilanga injila indayi. Halali abanji mubo akabakholanga ni amabii muno
۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (67)
Ewe Omurumwa, yusia akaweshilibwa okhurula khu Nyasaye wuwo, Ne nolakhola tawe olaba oshili okhusia oburume bubwe. Ne Nyasaye alakhulinda nende (Obusuku- bwa) Abandu. Toto Nyasaye shalunjisinjia Abandu abakhayi tawe
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (68)
Boola; Enywe Abandu beshitabu, shimuli khushiosi shiosi tawe okhuula mwemie, Itaurati nende Injili, nende kano akeshibwa khwinywe okhurula khu Nyasaye wenyu. Ne toto kalia akeshibwa khwiwe okhurula khu Nyasaye wuwo, kalametela abanji mubo abulobi nende obukhayi. Kho olabeelele okhurulana nende Abandu abakhayi tawe
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (69)
Toto balia basuubila nende Abayahudi nende masabii (abalaami betsinginingini) nende Abakiristo, abasuubila Nyasaye nende Inyanga yeyindukho mana nibakhola ebikhole ebilayi, shibaliba nende oburi nohomba shibalibeelela tawe
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ (70)
Toto khwabukula indache nende Abana ba Israili, mana nikhubarumila Abarumwa, Buli shinga Omurumwa yabetselaanga nende akemioyo chiabu chilenya tawe, omukanda mubo kwabakhola okhuba ababeyi ne omukanda kundi kwabeeranga
وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ (71)
Nebaparanga mbu amatemo shikalirulila tawe, mana nibawofula nibeekala amarwi mana Nyasaye nabaleshela. Mana Khandi nibawofula nibekala amarwi abanji mubo, ne Nyasaye alolanga kabakholanga
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ (72)
Toto bamala okhukora mubukhayi balia ababoola mbu Isah- omubakhwa Omwana wa Mariam ni Nyasaye. Omubakhwa yaboola mbu; ‘‘Enywe Abana ba Israili mulaame Nyasaye Omulesi wanje nende Omulesi wenyu, Toto ulia otsokaasia Nyasaye, yamala okhwimwa mwikulu ne eshimenyo shiaye ni mumulilo, ne ababii shibalinyoola ubakhoonya tawe.’’
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (73)
Toto bamala okhukhaya balia baboola mbu; ‘‘Nyasaye ni mulala mubataru,’’ Ne abulao Nyasaye halali Nyasaye mulala. Ne nibalalekha akababoolanga ako tawe, toto balinyoola eshinyasio eshikhongo
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (74)
Ne shibakhakalushile Nyasaye bamusaba obulesheli ne Nyasaye ni Omunji wobulesheli Omunji wetsimbabaasi
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (75)
Ne Shiyali Omubakhwa Omwana wa Mariam halali Omurumwa butswa , bamala okhubura imbeli wuwe Abarumwa, ne mama wuwe ni owatoto, balitsanga ebilibwa , lola shingala khubeebalilanga tsinyaali, mana henga shingala bakalukhaninjia. (okhuloba obwatoto)
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (76)
Boola; “Mulamanga abalali Nyasaye abubula okhubakhola shiosi shiosi noho okhubakhoonya tawe, Ne Nyasaye ni Omuwulili Omumanyi muno
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ (77)
Boola; “enywe Abandu beshitabu, mulaburirisia eshichelo mudini yenyu nibulali obwatoto tawe, ne mulaloonda obwikombi bwabandu tawe, balia bamala okhukora okhurula khale, mana nibakosia abanji ne nibakora okhurula khunjila eya toto.”
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ (78)
Batsubwa balia abakhaya mubana ba Israil khululimi lwa Dawood nende lwa Isah Omwana wa Mariam, endio nilwokhuba mbu baloba ne mbubaburirisinjia eshichelo
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (79)
Shibakananinjia amakhuwa amabii kabakholanga tawe. Ni obubii bufwana burie khukabakholanga kano
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ (80)
Alabalola abanji mubo (abayahudi) bakholanga obwitsa nende abakhayi (beshiarabu). Ne amabii muno akabaranjilisilia emioyo chiabu. Toto Nyasaye yabasinyishila, ne baliba mushinyasio tsinyanga tsiosi
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (81)
Ne basuubilanga Nyasaye nende Omurumwa nende akeshibwa khuye, shi bakhabakholele abo okhuba abetsa tawe, Habula abanji mubo ni ababii
۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (82)
olanyoola Abasuku abakhongo muno khubalia abasuubila ni Abayahudi nende balia abatsokaasi. Ne toto olanyoola balia bali ahambi nende abasuubila ni balia baboolanga mbu “efwe khuli abakiristo” endio nilwokhuba mbu mubo balimwo Abasomi nende abaria Nyasaye ne mbu bo shibelolanga tawe
وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ (83)
Ne nibawulila akeshibwa khumurumwa, olalola tsimoni tsiabu nitsipupuchila amasika, shichila obwatoto obwabawulile. Baboolanga mbu; “Nyasaye wefu, khusuubile kho khuhandike halala nende abaloli. (bobwatoto buno)
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ (84)
Ne khuli khurie akhulasuubila Nyasaye, nende akakhwitsila mubwatoto, ne khusuubilanga mbu Nyasaye wefu alakhwinjisia mwikulu halala nende Abandu abalayi
فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ (85)
Kho Nyasaye alibarunga khukalia akababoola emikunda echemialo chiburanga hakari wachio , omo balikhalamwo tsinyanga tsiosi. Ne oko niko omurungo okwa balia bakholanga amalayi
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (86)
Nebalia abakhaya mana nibayingana khutsinyaali tsiefu, abo nibo Abandu bomumulilo
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ (87)
Enywe abasuubila, mulabikalila ebilayi ebia Nyasaye yabafuchilila tawe, ne mularuuma olwakho tawe, toto Nyasaye shiyachama Abandu barumanga olwakho tawe
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ (88)
Ne lie khubilia bia Nyasaye wenyu abakabiile ebiafuchililwa, ebilayi, ne murie Nyasaye awa enywe musuubilanga
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (89)
Nyasaye shababukulilanga khubitsubo bienyu biobusilu tawe, halali alabatila khubitsubo ebia mwetsuba abia mwechomela obulayi, Kho omurungo kwe shitsubo esho, ni okhulisia Abamanani ekhumi, khubiakhulia bia mulisinjia Abandu benyu nohomba okhubafwala, nohomba okhulekha Omurumwa; Ne ulia ulanyoola ako tawe, afunge tsinyanga tsitaru. Kuno niko omurungo kwebitsubo bienyu ni mwitsuba. Ne mulinde ebitsubo bienyu. Endio nilwa Nyasaye abenoosilinjia tsinyaali tsitsie kho munyoole okhupa orio
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (90)
Enywe abasuubila toto obumesi nende isimbi, nende okhulaama ulali Nyasaye 5. nende okhulinga khwobulakusi, ni eshifwolo, nemilimo cha shetani, kho mube ehale ninacho, kho munyoole okhubura
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ (91)
Toto shetani yenya okhubarerera obusuku nende obusilani hakari wenyu shichila obumesi nende isimbi ne yenya okhubekalila okhwitsulila Nyasaye nende okhulaama. kho koo enywe mwitsa okhukalekha
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (92)
Ne muwulile Nyasaye ne muwulile Omurumwa ne mube meso, ne nimukhaya manye mbu Omurumwa akeke ni okhuusia bustwa oburumwa buli habulafu
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (93)
Shinobubii khubalia abasuubila mana nibakhola amalayi, khubilia ebiabalia, nibaria Nyasaye nibasuubila mana nibakhola amalayi, mana nibaria Nyasaye, mana khandi nibasuubila, mana nibaria Nyasaye mana nibakhola amalayi, Ne Nyasaye yayanza abakholi abamalayi
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ (94)
Enywe abasuubila Nyasaye alabatema nende tsisolo tsindi tsiokhuyimwa, etsie emikhono chienyu nende amafumo kenyu kolangakhwo, kho Nyasaye yechesie mbu niwina owamuria kata nalamulolanga. Kho ulia ularuma eshichelo khu kamuboolelwa kano, alanyoola eshinyasio shiwumisinjia
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (95)
Enywe abasuubila muleera ebiyimwa nimuli muharam (muhija nohomba umra) tawe. Ne ulia ulera katong’ane omurungo kwe kulaba okhusinza shinga eshayera esho, mutsisolo tsirukungwa shingala balabusia abaleng’aafu babili mwinywe, isolo eyo iyilwa khu kaaba, (asinze eyo mana ikabilwe abatakha). Nohomba arusie omurungo kwo khulisia abamanani, Nohomba afunge, kho apile obubii bwelikhuwa elo. Nyasaye yamala okhuleshela akabura, Halali ulakalushila Nyasaye alamuwa eshinyasio, Ne Nyasaye niye owa amani owuhananga eshinyasio
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (96)
Ne mwafuchililwa ebiyimo bwo munyanza ebiakhulia biayo nibo omwikhoyo kwenyu, nende abali khuluchendo. Ne mukanibwa ebiyimo biokhulukongo ngala mulaba muhaji noho mu-umra. Ne murie Nyasaye, ulia owa mulikhung’asibwa ewuwe
۞ جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (97)
Nyasaye yakhola Al-kaaba inzu yoluyali okhuba eshiemelelo khubulamu bwa Abandu, nende emiesi echioluyali, nende okhuyila emiruko Makka (khulwokhusinzwa) nende okhuiboya ebiuma, koosi ako ni khulwa okhukasia obulamu bwa Abandu. Endio khomumanye mbu toto Nyasaye yamanya kali mwikulu nende mushialo, ne toto Nyasaye khubuli eshindu ni Omumanyi muno
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (98)
Manye mbu toto Nyasaye ni Omululu weshinyasio, Ne toto Nyasaye ni Omunji wobulesheli owestimbabaasi
مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (99)
Ne shikali khumurumwa tawe halali okhusia butswa, Ne Nyasaye amanyile kamuretsangahabulafunendeakamufisanga
قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (100)
Boola; shibali nashilala ebibii nende abalayi tawe, kata obunji bwebibii nibuchamisia kho murie Nyasaye enywe abamachesi, khomunyoole okhubura
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ (101)
Enywe abasuubila mulareeba amakhuwa akamwitsa okhuboolelwa kalabasinyisia. Ne nimulakareba Ikurani nishili niyikhanga mwitsa okhwinosibwa. Nyasaye alesheele ako. Nyasaye ni Omunji wobulesheli Omwihotselefu muno
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ (102)
Abandu baliho enywe nimushili bareeba mana nibaba abokhukakhaya
مَا جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (103)
Nyasaye shiyarakho amakanio kosi kosi khu Bahira(ingamia itetungwa eshirwi niyibule abana barano wokhumwisho abe weshisatsa.) nohomba saiba(ingamia iyebungwa abanyasaye omundu nahonokoshe mumatinyu) nohomba wasila( ingamia ihebungwa abanyasaye omundu niyibule omwana wa ambeli weshikhasi nende ulondakho weshikhasi) 5. nohomba hami ( ni ingamia isatsia ilaninumgwakho tawe nikali mbu yilusiye omwana wo omwana wayio), halali abakhayi bachishilanga Nyasaye obubeyi, ne abanji mubo shibekhonyelanga obwongo tawe
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ (104)
Ne nibaboolelwa mbu itse khu mabusio kwa Nyasaye nende Omurumwa wuwe ni baboola mbu; “kakhuyela kalia aka khwanyoola nako bapapa befu;” koo kata nikali mbu basaabwe nibalali bamanya shiosi shiosi tawe ne nibalali balunjikha tawe. (balabalonda butswa)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (105)
Enywe abasuubila, mwiliinde abene, Abakori balabawumisia tawe nimumalile okhulunjikha. Ewa Nyasaye ni amulikalukha mwesi, ne alibaboolela akamwakholanga
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ (106)
Enywe abasuubila, mureo abaloli babili abaleng’afu mwinywe ebise biokhulaka lifwa niliulila mulala wenyu. Nende abandi balali mwinywe tawe; Olwa muba nimuli khuluchendo, mana amasila kelifwa nikaboolela. Mulabemia babili abo iswala niyakhawa, mana betsube mulira lia Nyasaye nimuba nimuli nende inganakani- (khu bulaame obo) “shikhubukulekhwo shiosi shiosi tawe, kata nali Omundu wefu, ne shikhulafisa obuloli bwa Nyasaye tawe, toto nikhukhola khurio khulaba mubandu abamabii
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ (107)
Ne nimumanya mbu babili abo baboolele obubeyi, babili bandi mubalia abaliwo omufu nalaamanga, baleema mana bestube khulira lia Nyasaye mana boboole mbu; “obuloli bwefu nibwahabwene okhushila obuloli bwabu, ne efwe shikhukholele obubii tawe, nikali kario khulaba mubandu ababii
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (108)
Kalabakhola bokhurusia obuloli obwatoto nohomba kalabakhola barie ebitsubo okhurerwa, nibakhamala okhwitsuba khwabu, ne murie Nyasaye nemuwulile, Ne Nyasaye shalunjisinjia abakhayi abalobi tawe
۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (109)
Etsulile inyangaya Nyasayealikhung’asia Abarumwa, mana ababoolele mbu; “Nishina shiabamukalusia?” Abarumwa baliboola mbu; “khubula obumanyi – Toto ewe newe wamanya amakhuwa kefisile”
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ (110)
Ne olwa Nyasaye aliboola mbu “Ewe Isah omwana wa Mariam, istulila tsimbabaasi tsianje khwiwe, nende khu mamawuwo, olwa ndakhukhonya nende roho omulafu, nosunga nende Abandu noshili omwana omutoro, nende mubukofu, ne yitsulila olwa ndakhwechesia okhuhandika mana nekhwa amachesi nende Itaurati nende Injili, Ne itsulila olwa walonga khuliloba amayoni mana nikaba amayoni khumunwa kwanje, Ne olwa wahonia abawofu nende abanachele khumunwa kwanje, ne olwa walamusia abafu khumunwa kwanje, Ne olwa ndakhwikalila Abana ba Israili(okhukhukhola amabii) Olwa wabeetsela nende ebifune biahabwene, Balia abakhayi mubo nibaboola mbu; “Buno ni obulosi obwahabulafu”
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ (111)
Ne olwa ndafumbulila abechi bo mbu; “Musuubile esie nende Omurumwa wanje uno, Isah” Mana nibaboola mbu; “Khusuubile ne obe omuloli mbu efwe khuli abehotselefu.”
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (112)
Ne abechibo baboola mbu; “Ewe Isah omwana wa Mariam, Nyasaye wuwo anyala okhwishilia eshiakhulia okhurula mwikulu? Isah naboola mbu; “Murie Nyasaye nimuli Abasubili batoto.”
قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ (113)
Baboola mbu; Khwenya okhuliakhwo khushio, kho emioyo chiefu chihotselesie nekhumanye mbu okhuboolele okatoto mana khube mubalia abaloli
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (114)
Isah Omwana wa Mariam naboola; “Ewe Nyasaye omulesi wefu, khwishilie eshiakhulia okhurula mwikulu, kho kube omwikhoyo, khubokhuranga nende khubeinyuma, nende eshimanyisio okhurula khiwe, ne okhuwelesie omukabo ne ewe newe omukabi omulayi muno
قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ (115)
Nyasaye naboola; “ Esie nditsa okhubeshilia , ne owulakhaya niyakhalola kano, nditsa okhumuhelesia eshinyasio shieshili okhuhelesiakhwo yesiyesi khushialo
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (116)
Ne olwa Nyasaye yaboola mbu; “Ewe Isah Omwana wa Mariam newe waboolela Abandu mbu bakhukhole ewe nende mamawuwo Nyasaye babili owulali Nyasaye? Isahnaboola;“Oluyalinolulwo, watswenukha okhutsokaasibwa nende shiosi shiosi. Shikakhoyeela esie okhuboola lilali liatoto tawe, Nendi mbu ndaboola wakhamanyile, wamanya kali mushilifu shianje, nasi shemanyile kali mushilifu shishio tawe, Toto newe umanyanga amakhuwa kefisile
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (117)
“Shindababoolela liosiliosi tawe halali kalia kawaruma” Mulaame Nyasaye, Omulesi wanje nende Omulesi wenyu” Ne ndali omuloli wabu olwandali mubo, ne olwa wamalisilia ebise bianje, ewe noba omulindi wabu, nawe oli Omuloli wabuli eshindu
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (118)
“Nekali mbu witsa okhubawa eshinyasio ni Abandu bao, ne nobaleshela, toto ewe newe Owamani Owamachesi muno
قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (119)
Nyasaye aliboola mbu; “Ino niyo inyanga eya baboolanga obwatoto balikhoonywa nende abwatoto bwabu; Baliba nende emikunda chiburangamwo emialo, balimenyamwo tsinyanga tsiosi, Nyasaye ababeelele tsimbabaasi, nabo bamuchamile, okho nikho okhubura okhukhongo
لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (120)
Ni obwa Nyasaye obwami bwo mwikulu nende khushialo, nende bilimwo, naye ni Omunyali wa buli eshindu
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس