×

سورة القمر باللغة لويا

ترجمات القرآنباللغة لويا ⬅ سورة القمر

ترجمة معاني سورة القمر باللغة لويا - Luyia

القرآن باللغة لويا - سورة القمر مترجمة إلى اللغة لويا، Surah Al Qamar in Luyia. نوفر ترجمة دقيقة سورة القمر باللغة لويا - Luyia, الآيات 55 - رقم السورة 54 - الصفحة 528.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1)
Indukho ilihambi, ne omwesi kwabuukhemwo
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2)
Ne nibalola eshimanyisio shiosi shiosi bashifutarira nibaboola mbu “ buno nobulosi butsilililanga”
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3)
Ne baingasia ne nibaloonda okhwenya khwabu, ne buli likhuwa liemekhwa
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
Netoto kamala okhuboolela amakhuwa kalimwo obwalaba
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
Amachesi kafung’anile, halali amekanyilisio shikakhoonya eshindu khubo tawe
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6)
Mana lekhana ninabo. Inyanga yalilaanga omulaanji okhutsiila likhuwa lio mwoyo kwakhaya
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7)
Tsimoni tsiabwe tsilihenga hasi, Balirula mubilindwa opara mbu nitsisiche tsisaalanibwe
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8)
Nibelushila Omulaanji, ne Abakhayi baliboola mbu: “Inyanga ino ni indinyu.”
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9)
Abandu ba Nuh bakhaya bo nibashili, nibayingasia Omusumba wefu, nibamuboolela mbu nomulalu mana nibamwalabila.(nibamululila)
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10)
Mana nasaba Nyasaye wuwe; naboola mbu: Toto esie ekhailwe, kho habine
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11)
Mana nikhwikula emiliango chomwikulu khu maatsi kayombokhanga
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12)
Ne nikhufutula liloba nikhukhola emialo (emichela), amatsi nikabukanana khulikhuwa liali niliburire
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13)
Ne nikhubachinga khushietsimbao nende imikoye. (Isafina)
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14)
Yatsitsanga nikhuyihenga, okhuba ni omurungo khu kalia kabamuingasinjia
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15)
Ne toto bwene khwachikhola okhuba eshimanyisio, ne koo khuliwo nende witsulila
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16)
kho eshinyasio shianje shiali shirie, nende okhwikannyilisia khwanje
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17)
Ne toto efwe khwakhola Ikurani ibe inyangu okhumanya, ne koo khuliwo nende witsulila
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18)
Babu A’di bakhaya, kho eshinyasio shianje shiali shirie nende okhwikanyilisia khwanje
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19)
Toto efwekhwabarumila omuyeka kweyimbumbuyeka khutsinyanga tsimbi tsilondokhaane
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20)
Nikusiula Abandu opara mbu nebisichiri biemisala chisiulilwe
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21)
Mana eshinyasio shianje shiali shirie nende amekanyilisio kanje
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22)
Netoto efwe khwakhola Ikurani ibe inyangu okhuyimanya, Ne koo khuliwo nende witsulila
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
Abandu ba Thamudi bayingasia Abekanyilisi
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24)
Nibaboola mbu : “Khuloonde Omundu namundu urula mwifwe, efwe mana khuba khulaba mubokori bwahabulalu.”
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25)
Niye butswa yenyene okhurula mwifwe wamakanyiliso keshela ? halali uno nomubeyi omukhongo omufuru
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
Nibamanye mutsuli niwina umubeeyi omukhongo omufuru
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
Toto efwe khwitsa okhubarumila ingamia ikhasi kulwa okhubatema, mana obahenge butswa mana wifwile
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28)
Ne baboolele mbu amatsi kalakabulwamwo hakari wabu, balakabukhasibwa khulwa okhukanywa
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
Mana nibalaanga Omundu wabu, niyetsa nayisinza
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30)
Ne eshinyasio shianje shiali shirie nende okhwikanyilisia khwanje
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
Toto efwe khwabarumila oluyoka lulala lwonyene, nibabashinga abitiisi biokhumbashila olukaka
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32)
Ne toto efwe khwakhola Ikurani okhuba Inyangu, ne koo khuliwo nende witsulila
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33)
Abandu ba Lut bayingasia abekanyilisi
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34)
Toto efwe khwabarumila eshifulumutu shiamachina halali abaloondi ba Lut, khwabahabina mumabwibwi
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35)
Tsimbabasi okhurulu khwifwe, Endio nilwakhurunganga ulia ukhupanga orio muno
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36)
Ne toto yabekanyilisilia eshinyasio shiefu, halali bo bali netsinganakani khumekanyilisio ako
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37)
Ne toto benya mbu abahelesie abacheni be, mana nikhubawofusia tsimoni tsiabu , nikhubaboolela mbu: “pile eshinyasio shianje namekanyilisio.”
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38)
Ne toto shiabeeshela eshinyasio shitsilila mumabwibi
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39)
Kho mana pile eshinyasio shianje namekanyilisio
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40)
Netoto khwakhola Ikurani okhuba inyangu, ne koo khiliwo nende witsulila
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
Netoto Abekanyilisi betsela Abandu ba Firaun
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42)
Bakhaya ebimanyisio biefu biosi pe, mana nikhubatila omutilo kwa amaani kwobunyali
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43)
Ne Abakhayi benyu bali nende amani okhushila abo baranjilila nohomba kahandikwa mubitabu mbu enywe mubule okhufunaanibwa
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44)
Nohomba baboolanga mbu: ‘‘efwe khuli abaanji khulishila butswa.’’
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
Abanji abo balashilwa ne balakalukha inyuma tsimbilo
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46)
Halali inyanga yeyindukho niyabalakwa, Ne indukho ni isiro muno mana khandi indulu pa
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47)
Toto Abetsimbi balimubukori nende mubulalu
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48)
Inyanga yabaliswerululwa mafumama nibasukunwa mumulilo, baliboolelwa mbu : ‘‘pile omulilo kwa Jahanam.’’
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49)
Ne toto buli eshindu khwaloonga khushichelo
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50)
Ne likhuwa liefu nililala butwa, shinga okhulimba no khulimbula tsimoni
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51)
Ne toto khwasishia abashienywe alikho mwinywe uparanga
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52)
Ne koosi kabakhola kali mubitabu
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53)
Liosi liosi lititi nende likhonga liahandikwa
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54)
Toto balia baria Nyasaye baliba mwikulu mumikunda chilimwo emialo
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55)
Mushikhalo shiatoto, ewo Omwami Omunyali
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس