يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1) Bitsoominjia Nyasaye biosi bili mwikulu nende mushialo, obwami nobuubwe nende oluyali, naye ni Omunyali wa buli eshindu |
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (2) Ye niye Owabaloonga ne mwinywe balimwo Abakhayi nende Abasuubili, ne Nyasaye alolanga muno kamukholanga |
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (3) Yalonga likuli nende eshialo khubwatoto mana nabahelesia obukoondo, obulayi, ne ewuwe niwo wamulikalukha |
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (4) Yamanya ebili mwikulu nende mushialo ne yamanya kamukholanga mubwifisi nende mubwang’angu, Ne Nyasaye nomumanyi muno khukali mumioyo |
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (5) Shimwawulilakhwo amacheni kabakhayi abaali imbeli wenyu, bapila omurungo kwa mabii kabu, mana nibaba nende eshinyasio eshilulu |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (6) Endio nilwokhubeela mbu babetselanga Abarumwa babu nende obwatoto mana nibamiena mbu: “Omundusa akhuruke !” mana nibakhaya nibafura, Mana Nyasaye nalabateba tawe, ne Nyasaye nomuyinda witsomibungwa muno |
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (7) Abakhayi bapara mbu shibalilamusibwa tawe. Boola mbu : “ toto, nditsuba khu Nyasaye mbu mulilamusibwa mana muliboolelwa kamwakhola, ne ako khu Nyasaye ni amangu |
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (8) Kho suubile khu Nyasaye nende Omurumwa wuwe, nende obulafu bwa khweshia, ne Nyasaye nomumanyi po khukamukholanga |
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9) Inyanga lwa alibakhung’asia khu inyanga yomukhung’aano, eyo niyo inyanga yokhukhobana ne ulia usuubila khu Nyasaye mana akhole amalayi, alaleshelwa tsimbi tsitsie, ne alimwinjisia mwikulu mumikunda chiburangamwo emialo, balimenyamwo tsinyanga tsiosi, okho nikho okhubura okhukhongo |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (10) Ne balia bakhaya nibayingana khubimanyisio biefu, obo nibo Abandu bomumulilo, balimenyamwo tsinyanga tsiosi, ne ni amakalushilo amabii muno |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (11) Ne amasila kosikosi shiketsanga tawe halali khubunyali bwa Nyasaye, ne usuubila khu Nyasaye alunjisia omwoyo kukwe, ne Nyasaye ni amumanyi muno wabuli eshindu |
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (12) Ne muloonde amakhuwa ka Nyasaye nende Omurumwa , ne nimuloba Omurumwa wefu ni okhusia butswa oburume bubwe habulafu |
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (13) Naye ni Nyasaye abulaho owundi owulali ye tawe, ne Abasuubili basiche butswa Nyasaye |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (14) Enywe Abasuubila, toto Mubakhasi benyu nende Abana benyu balimwo abasuku benyu, kho mube meso ninabo, ne nimubeela nemwakhaya okhura mumakani, ne mwaleshela toto bwene Nyasaye ni Omulesheli Owobukoosia muno |
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (15) Toto emiandu chienyu nabaana benyu namatemo, ne Nyasaye ali nende omurungo omukhongo |
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (16) Ne murie Nyasaye shinga munyalilwa, ne muwulile, mana muloonde ne murusie eshihanwa, nobulayi khumioyo chienyu ne ulia ulekha obwimani bwo mwoyo kukwe, abo nibo babura |
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ (17) Nimwiwosia Nyasaye likofi lilayi, alabametelakhwo ne alabaleshela ebionono, ne Nyasaye ni Omunji wokhupa orio Omwihotselefu |
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (18) Yamanya akefisile nende akali habulafu, Owamaani Owamachesi muno |