×

سورة الرحمن باللغة لويا

ترجمات القرآنباللغة لويا ⬅ سورة الرحمن

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة لويا - Luyia

القرآن باللغة لويا - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة لويا، Surah Rahman in Luyia. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة لويا - Luyia, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
Owetsimbabaasi tsinyinji
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
Yechesia Ikurani
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
Yaloonga Omundu
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
Namwechesia okhuboola
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
Eliuba nende omwesi bichendanga khubise
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
Ne emilandula nende emisaala binamilanga Nyasaye
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
Ne yachingula likulu naraho eshichelo
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
Kho mulatutuyia eshichelo tawe
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Ne muchele habwene ne mulaleemia eshichelo tawe
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
Ne liloba yaliraho khulwe ebiloonje
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
Lilimwo ebiamo nende emitende chili nende ebibuli
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
Nende imele yamakhoba nende - amasafu ka -raihan kawunya obulayi
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Yaloonga Omundu okhurula khwiloba shinga omuloonji wetsinyungu
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
Ne naloonga Amajini okhurula khumulilo
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
Nyasaye omulesi we ebukwe tsibili nende we mumbo tsibili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Achesinjia tsinyanza tsibili halala
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Hakari watsio khuliho nende eshikalilo tsilasasania tawe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu etsiamukhayanga
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Mutsinyaanza etso ebisole (lulu) birulangamwo nende ebiendo (marjan)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Ne bioosi ni ebibie bichendanga khumaatsi shinga tsingulu
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Bioosi bili khushialo biliwa
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
Ne alitong’a Nyasaye wuwo Omulesi woluyali nende Amaani
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Biosi bili mwikulu nende mushialo bisabanga Nyasaye, buli ebise atsililisinjia amakhuwa
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Khulibarunga enywe emikanda chibili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Ne nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
Enywe Amajini nende Abandu nimunyala okhunyeleela elwanyi welikulu nende eshialo nakhanyeleele. Neshimunyala okhunyeleela tawe okhula mufuchililwe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Mularumilwa tsinzesele tsiomulilo nende ebichuma bisaalululwe, mana shimulahona tawe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
Olwelikulu liliatikha mana libe eliakhanyu shinga amafura mumulilo
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
Inyanga eyo obulao ulireeba tsimbi tsitsie Omundu nohomba lijini
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
Abetsimbi balimanyikhana khubimanyisio biabu, nibatilwa khulwotosi nende ebisisilo
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wwenyu tsiamukhayanga
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Ino niyo Jahannamu ya babii bayingasinjia
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
Bakhabotokhanengemwo nende amatsi kamwo akayia pia
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
Ne ulia waria okhwemibwa imbeli wa Nyasaye wuwe aliba nemikunda chibili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
Emikunda chilimwo emisaala chiamasaka amarakalafu
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
Tsisebele tsilimwo tsibili tsikhulukusinjia
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Mumikunda echo khulimwo nende ebiamo bioosi bibili bibili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Baliyekha khubulili obwa amarungeti kabwo kakwalaala, ne ebiamo biemikunda echo bilieleela ahambi
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Ne mukari omo abakhana balimwo beliinda, shibatilwakhwo nende omundu nohomba lijini tawe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
Opara mbu bo ni lichina lia Yaqut nende ebisole ebilafu. (marjan)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Koo omurungo kwobulayi kwakhakhaya okhuba obulayi
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
Ne okhushilakhwo hao khulimwo nende emikunda chindi chibili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Chiamasafu kelima
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Tsilimwo tsisebele tsibili tsielima
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Ebiamo bilimwo mitende nende rumaana
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Mukari omo balimwo abakhasi abalayi abawulili
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Abakhasi abalayi betsimoni tsikhongo balarulanga munzu
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Shibatilwakhwo nomundu nohomba lijini tawe
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Baliyekha khubifumbi biruundanga bioluyali biobukondo bwamasafu nende emikeka chianabwa obulayi
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Kho nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wenyu tsiamukhayanga
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
lihebwe oluyali elira lia Nyasaye wuwo Omulesi Woluyali nende Obwani
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس