×

سورة النجم باللغة لويا

ترجمات القرآنباللغة لويا ⬅ سورة النجم

ترجمة معاني سورة النجم باللغة لويا - Luyia

القرآن باللغة لويا - سورة النجم مترجمة إلى اللغة لويا، Surah Najm in Luyia. نوفر ترجمة دقيقة سورة النجم باللغة لويا - Luyia, الآيات 62 - رقم السورة 53 - الصفحة 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
Nditsuba khu ing’iningini olwa ikhamiukhanga
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Owashienywe uno shiyakora tawe nohomba shiyetsukhanila tawe
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Ne shaboolanga khubwikombi bubwe tawe
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Halali ni obufimbuli bwafimbulilungwa
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
Yechesibwa nende Owamani amanji
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Owakukhanga niyewotselesia
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
Naye ali hekulu muno
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Mana owitsanga ahambi niyekha
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Naba hambi shinga akari wemikhono chibili nohambo ahambi muno
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Mana namufimbulila Omusumba we ubufimbuli
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Omwoyo shikwaboola obubeyi khukakwalolo tawe
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
Koo mumuyingasinjia khukayalola
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
Mana toto namulola khandi
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
Mushisina shio musaala ( mkunazi) kwo khu malilikha
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Ahambi nende omusaala oko, kuliwo omukunda kwamenywamwo
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Olwa kwafimbwa omusaala oko nende shiakufiimba
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Tsimoni shitsiesundukha tawe nohomba shitsiabura eshichelo tawe
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Toto yalola ebimanyisio ebikhongo bia Nyasaye wuwe Omulesi
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
Koo mwalolakhwo Laata nende Uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
Nende Manata, owundi wakhataru
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
Koo nenywe muli nabasiani Naye alinabakhaana
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Toto okho ni okhukaba okhubi
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Ako namerasa kamwakulikha enywe nende basenywe, Nyasaye shiyeshiakhwo shiosi shiosi khumeera ako tawe. balondangasa amaparo nende shie mioyo chiabu chienya, ne toto abulunjifu bwabetsela okhurula khu Nyasaye wabu
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Mbu Omundu anyoolanga shia yekombanga
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
Nyasaye sa niye mwene eshialo nende mwikulu
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Ne ni Abamalaika benga bali mwikulu, abokhusabila khwabu shikhulikhoonya yesi yesi tawe, halali khuwa Nyasaye achamile namufuchilila
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Toto biala balasuubilanga mwikulu tawe balanganga Abamalaika amera keshikhasi
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
Ne babula shiabamanyile khu ako, balondanga butswa amaparo, ne toto okhuparirisia shikhukhoonyanga shiosi shiosi khubwatoto tawe
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Lekhana nende ulia uhelesia omukongo ametsulisio kefu, ne shiyenya shosi shosi halali obulamu bwokhushialo
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Awo naboolela khubumanyi, toto Nyasaye wuwo niye umanyile muno ulia wakora khunjila ye, naye amanyile muno ulia walunjikha
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Ne nibia Nyasaye biosi bili mwikulu nende mushialo, kho abarunge betsimbi khukabakholanga ne abakhola amalayi abarunge obulayi
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Balia beikalilanga okhukhola ebionono ebikhongo nende akeshifwabi, halali orwonono orutiti titi, Toto Nyasaye wuwo obulesheli bwe nobuunji, Ye abamanyile muno, olwa yabaloonga okhurula khuliloba , nende ngamwali mutsinda tsia banyinenywe, kho muleelole tawe, Ye amanyile muno owamuria
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
Koo! Walolakhwo ulia ufutariranga
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
Nayinia shitutu mana niyemana
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
koo akhali nende obumanyi khu kefisile, mana alolanga
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
Nohomba shiyabolelwakhwo khukali mubitabu bia Musa
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
Nende Ibrahim wosia indache
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
Mbu Omundu shalichinga tsimbi tsiowashie tawe
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Ne Omundu shalinyoola halali kalia kayakhola
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Ne toto ebikhole bibie bililolekha
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Mana alirungwa omurungo kukwe kwosi
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Ne toto khu Nyasaye wuwo niwo akaliweela
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Ne toto niye ureranga okhutsekha nende okhulila
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
Naye toto niye owufwisinjia nende ulamusinjia
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
Ne toto ye niye waloonga eshisatsa nende eshikhasi
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Okhurulana nende imwo yolwibulo nimitswa
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Netoto mbu kali khuye okhulamusibwa khandi
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
Naye niye uyindiasinjia nende uhelasinjia
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Naye niye Nyasaye Omuleli wetsing’ining’ini tsia (shiira)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Naye niye wasishia A’ad beimbeli
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
Nende Tsamudi shibalekhwa tawe
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Nende Abandu ba Nuhu abaliho imbeli, Toto bali ababii muno ebitsimbi po
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
Nende tsingongo tsiakalukhanibwa, niye watsikalukhania
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Nitsifuunikhwa nende biatsifuunikha
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
Mana nitsimbabaasi shina tsia Nyasaye wuwo tsiokanakananga
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
Uno ni omwikanyilisi, mubekanyilisi beyimbeli
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
Inyanga yeyindukho ilihambi
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Owumao wakhaibuula owulali Nyasaye
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
Ne amakhuwa kano nikamwisundushilanga
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Ne mutsekhanga ne shimulilanga tawe
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Nanyu muli mubukoyani
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Ne musujudile Nyasaye ne mumulaame
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس